Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yardımcı olabildiğime sevindim

Yardımcı olabildiğime sevindim перевод на португальский

66 параллельный перевод
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Estou feliz por ter ajudado.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Ainda bem que o pude auxiliar.
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
- Fico feliz por poder ajudar.
Teşekkürler. Yardımcı olabildiğime sevindim.
O tricorder mostra uma deterioração fisiológica maciça comparado com os dados do diário.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Fico contente por ter ajudado.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Ainda bem que pude ajudar.
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
- Ainda bem que pude ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim, sayın başkan.
Fico feliz em poder ajudar, Sr. Presidente.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Estou contente por te estar a ajudar.
Ben... Yardımcı olabildiğime sevindim.
E eu... feliz por ter ajudado.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Ya, ainda bem que pude ajudar.
Sana yardımcı olabildiğime sevindim.
Obrigada. Só quero ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim efendim.
Ainda bem que pude ajudar, Capitão.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Fico contente por poder ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Ainda bem que pude ser útil.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Contente por ter ajudado.
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
- Fico feliz em ter-te ajudado.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Ainda bem que posso ajudar.
O zaman yardımcı olabildiğime sevindim.
Mesmo ao lado de uma favela. Oh, assim sendo nesse caso, fico feliz por vos ter ajudado.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Fico contente por ter podido ajudar.
Pekala, Joy'a yardımcı olabildiğime sevindim.
Bem, eu estou feliz por ter ajudado a Joy.
Yardımcı olabildiğime sevindim hanımefendi.
Foi um prazer ser útil, minha senhora.
Yardımcı olabildiğime sevindim, Sam.
Estou feliz por te ajudar, Sam.
hayatının tehlikede olduğunu bilmiyordum. ama yardımcı olabildiğime sevindim.
Eu não sabia que ele estava em perigo, mas estou feliz por ajudar a salvá-lo.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Feliz por poder ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Foi um prazer ajudar.
Güzel. Yardımcı olabildiğime sevindim.
Óptimo, sente-te feliz pelo serviço.
Size az da olsa yardımcı olabildiğime sevindim.
Bom, ainda bem que pude ajudar um bocado.
- İşte oldu. - Yardımcı olabildiğime sevindim.
Ainda bem que pude ajudar.
Her neyse, yardımcı olabildiğime sevindim.
De qualquer forma, ainda bem que pude ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Eu gostei de o ter ajudado.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Feliz por ser útil.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Certo. Estou feliz por ter ajudado.
- Bu çok güzel. Yardımcı olabildiğime sevindim.
- Que bom conseguir ajudar-te.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Uau! - Ainda bem que pude ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Esquece isso. Fico contente por poder ajudar.
Süper olmuş. Yardımcı olabildiğime sevindim, dostum.
- Perfeito para o Big Ten.
Önemli değil. Yardımcı olabildiğime sevindim.
Não há problema, fico feliz em ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim efendim.
Estou feliz por estar ao serviço, senhor.
Maui'yi sevdiğini sanıyordum ama yardımcı olabildiğime sevindim.
Pensei que gostasses de Maui, mas fico feliz em poder ajudar.
Öyleyse yardımcı olabildiğime sevindim.
Bem, nesse caso, fico feliz por ter ajudado.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Fico feliz em ser útil.
Yardımcı olabildiğime sevindim?
Ainda bem que pude ajudar?
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
- Fico contente por ter sido útil.
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
Ainda bem que pude ajudar.
- Sana yardımcı olabildiğime sevindim.
- Fico feliz por ter podido ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim efendim.
Fico feliz por poder ajudar, senhor.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Fico feliz em ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
- Ainda bem que pude ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
- Fico contente por ajudar.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Fico satisfeito por ajudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]