Şimdilik hoşça kalın перевод на португальский
29 параллельный перевод
- Şimdilik hoşça kalın.
- Adeus.
Yarın görüşmek üzere, şimdilik hoşça kalın.
Falo consigo amanhã à noite.
Şimdilik hoşça kalın, çocuklar.
Adeusinho, meninos.
Şimdilik hoşça kalın enayiler.
Adeusinho, otários!
Şimdilik hoşça kalın.
Até logo.
Size bütün bilgileri postayla göndereceğiz, şimdilik hoşça kalın.
- Pois é, Vai aparecer na TV, Lhe enviaremos todas as informações necessária,
- Şimdilik hoşça kalın.
- Tchau.
Şimdilik hoşça kalın.
Adeus.
Şimdilik hoşça kalın.
Até mais.
Vay, siz değerli bir rakipsiniz, mösyö. Ama şimdilik hoşça kalın.
Bem, é um adversário formidável, senhor, mas agora... devo despedir-me.
Ve bu gerçekleştiğinde belki eve gelmeyi bir düşünürüm ama şimdilik hoşça kalın, kendinize iyi bakın ve şans yanınızda olsun.
E quando isso acontecer, talvez pense em voltar para casa. Mas por agora, adeus, bom desprendimento, e boa sorte.
Şimdilik hoşça kalın.
Então, boa sorte, bom dia, até logo, adeus!
Şimdilik hoşça kalın Ajan Dunham.
Adeus, por agora, agente Dunham.
Şimdilik hoşça kalın.
Adeus, por agora.
Teşekkürler, şimdilik hoşça kalın.
Muito obrigado.
Şimdilik hoşça kalın.
Adeus por agora.
Şimdilik hoşça kalın.
Adeusinho.
Şimdilik hoşça kalın.
Por agora, adeus.
- Şimdilik, hoşça kalın. - Güle güle.
Adeus.
Şimdilik, hoşça kalın.
Por isso obrigado por terem vindo.
- Şimdilik hoşça kalın.
- Até à vista. - Vai lá tratar da carne, Miter!
Şimdilik hoşça kalın!
A, E, A, A, P...
Şimdilik, hoşça kalın.
Peço que me perdoem.
Hoşça kalın şimdilik.
Adeus aos dois.
Şimdilik size hoşça kalın diyorum.
Por agora... despeço-me.
şimdilik hoşça kal 45
şimdilik hoşçakal 36
şimdilik hoşçakalın 16
hoşça kalın 1893
hoşça kalın efendim 30
hoşça kalın çocuklar 27
kalın 63
kalın kafalı 19
şimdi 13440
simdi 145
şimdilik hoşçakal 36
şimdilik hoşçakalın 16
hoşça kalın 1893
hoşça kalın efendim 30
hoşça kalın çocuklar 27
kalın 63
kalın kafalı 19
şimdi 13440
simdi 145
şimdi anladım 177
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi anlıyorum 178
şimdi oldu 108
şimdi mi 706
şimdi gitmeliyim 115
şimdiden 33
şimdilik 467
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi anlıyorum 178
şimdi oldu 108
şimdi mi 706
şimdi gitmeliyim 115
şimdiden 33
şimdilik 467
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi dinlen 19
şimdi olmaz 798
şimdi nerede 159
şimdi git 292
şimdi de bu 52
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ise 87
şimdi değil 438
şimdi buradayım 29
şimdi dinlen 19
şimdi olmaz 798
şimdi nerede 159
şimdi git 292
şimdi de bu 52
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ise 87
şimdi değil 438
şimdi buradayım 29