Am Çeviri İspanyolca
462,837 parallel translation
Ma'am?
¿ Señora?
I am going to follow my son.
Voy a seguir a mi hijo.
Of course, I am not without blame.
Por supuesto, no estoy exento de culpa.
What am I looking for?
¿ Qué estoy buscando?
Am I supposed to not have an opinion about what went wrong?
¿ Se supone que no tengo que opinar sobre lo que fue mal?
I am so sorry.
Lo siento muchísimo.
I know this is hard to believe, but I promise you, the man that you've spent the last three years with, that's who I really am, okay?
Sé que es difícil de creer, pero te prometo, que el hombre con el que has pasado los último tres años, ese es quien realmente soy, ¿ vale?
And despite what you might think, I am not completely heartless.
Y a pesar de lo que podría pensar, no soy totalmente cruel.
Listen to me, I want you to understand something, I am going to find you and I'm gonna stop you.
Escúchame, quiero que entiendas algo, voy a encontrarte y voy a detenerte.
Well, actually, I am a lawyer, but I think the words you're looking for right now are, "Thank you for saving my life" "
Bueno, en realidad, yo soy abogado pero creo que las palabras que buscas ahora mismo son "gracias por salvarme la vida".
Where am I?
¿ Dónde estoy?
I swear, I am... I'm not missing another second, ever.
Juro que... no voy a perderme otro segundo, jamás.
What am I doing down here?
¿ Qué hago aquí abajo?
I am.
Yo lo soy.
- Yes, ma'am.
- Sí, señora.
- Ma'am...
- Señora...
I am done with capes and tights and masks.
No quiero tener nada que ver con capas, mallas y máscaras.
Well, I'm sick of other people telling me what I am!
¡ Estoy cansada de que la gente me diga qué soy!
If you've got a better way to keep him under our control, I am all ears.
Si tienes una mejor forma de mantenerlo bajo control, te escucho.
And then, when this whole thing is over, you're gonna put in a good word for me with the parole board. Tell them what a fine, upstanding citizen I am, et cetera, et cetera.
Y cuando todo haya terminado, hablarán bien de mí a la junta evaluadora, dirán que soy una ciudadana buena y respetuosa, y esas cosas.
Here I am, helping you guys out, pro bono, I might add, and you got to go and get all mega control-freaky on me.
Yo los ayudo gratis, y ustedes me controlan excesivamente.
Do you know what I am?
¿ Saben qué soy?
No, Harley, the Earth is dying. I am not destroying the world.
Harley, la Tierra está muriendo. ¡ No destruiré el mundo!
I am.
Lo hago.
Am I in danger?
¿ Estoy en peligro?
So why am I kneeling before Zod?
Entonces, ¿ por qué me arrodillaré ante Zod?
- Think of the end game. - I am.
Piensa en el objetivo final.
It's not who I am.
No es quien soy.
Am I the only one keeping an eye out for the lost Ark of the Covenant?
¿ Soy el único que está buscando a ver si ve el arca perdida de la Alianza?
I am.
Yo.
That's all I ever am.
Eso es todo lo que soy.
Sounds like a plan, am I right?
Suena fantástico, ¿ verdad?
"Well, my good man, I am here to tell you that India is now under the British Empire."
"Pues bien, mi buen señor, vengo a decirle que ahora India está bajo el control del imperio británico".
How am I going to pray to him?
¿ Cómo le voy a rezar?
Do you know who I am? "
¿ Sabes quién soy yo? ".
I mean, who am I to ban you, ja?
¿ Quién soy yo para prohibírselo, ja?
What am I supposed to do now?
¿ Qué se supone que haga ahora?
What am I supposed to do now with this? "
¿ Qué supone que haga con esto? ".
Then he says, " What am I supposed to do with this?
Y dicen : " ¿ Qué se supone que haga con esto?
What am I supposed to do with this? "
¿ Qué se supone que haga? ".
How lucky am I?
¿ A que tengo suerte?
- Look, I am...
- Mire, yo...
- Ma'am, step back.
- Señora, atrás.
- Ma'am, stop.
- Señora, alto.
Now I am.
Ahora sí.
I am so winning this.
Voy a ganar por goleada.
Uh, I am-I am a remarkably terrible dancer.
Soy un notable nefasto bailarín.
Am I still a good friend if I wait and hope that Howard offers him a place to live first?
¿ Sigo siendo un buen amigo si espero y rezo para que Howard se lo ofrezca antes?
You're right, I am humiliated.
Tienes razón, me siento humillado.
Well, what am I supposed to say- -
Pues bien, ¿ qué se supone que decir...
Am I?
- ¿ Sí?