English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And let's see

And let's see Çeviri İspanyolca

3,331 parallel translation
Let's see, flare gun and some flares, fishing gear. Oh!
Veamos, un lanzabengalas, bengalas, equipo de pesca...
Let's go and see our son's choice.
Vamos a ir a ver la elección de nuestro hijo.
Doesn't that make them hers — let's toss the whole thing in and see what happens.
¿ Eso no los hace de ella...? hay que ponerlos todos a ver qué pasa.
Let's go and see what's in it.
Vamos a ver lo que hay ahí.
And let's see if the nurses'station on the third floor coud use this desk.
Y veamos si la estación de enfermeras del tecer piso puede necesitar este escritorio.
Let me look down in there real quick go and see what that's all about.
Déjame dar un vistazo por allí, muy rápido. Iré a ver de qué se trata esto.
You say namaste one more time and let's see what happens!
Como digas otra vez namaste, atente a las consecuencias.
I say let's lay our cards on the table and see what everyone really thinks of each other.
Yo digo de que pongamos nuestras cartas sobre la mesa y veamos lo que el uno realmente piensa del otro.
Let's see this mighty machine once and for all.
Veamos esta máquina de una buena vez.
And let's just see you try and...
- Ya me gustaría ver cómo intentas... - ¡ Casa!
Let's see that as the side shot, and then let's also see it basically, like, Japanese guy head-on with Kyle kind of peeking out back here and then her back here, if we decide we're gonna go that route, we'll probably build a walk cycle for it.
Lo veremos como el dibujo de lado, y también lo veremos básicamente como, el tipo japonés delante, con Kyle asomando por aquí atrás, y luego ella más atrás, si decidimos seguir por ese camino, deberíamos hacer una animación de sus andares.
Let's go see how Ellie and the children are doing.
Vamos a ver cómo están Ellie y los niños.
And let's face it, to actually know God is to see the Ohio State Buckeyes kick the * % $ out of Michigan.
Y enfrentémoslo, es grandioso ver... a los Ohio State Buckeyes patearle el trasero a Michigan.
So, let's see if we can turn things around and start over.
Entonces, a ver si podemos darle la vuelta a la cosa y empezar de cero.
So let's see what would happen if I took this red dwarf and tossed it into the Solar System.
Así que vamos a ver qué pasaría si cojo esta enana roja y la lanzo al Sistema Solar.
- Let's see, you don't understand... You can dream of me in white, black, and in technicolor.
Usted puede soñar conmigo en blanco, en negro y en tecnicolor.
You lose a child, and let's see how you react.
Pierde un hijo, y veamos como reaccionas.
Let's see, my family gives me love and sex.
Veamos, mi familia me da amor y sexo.
Let's see, we canceled the use of showers and sinks.
A ver, quedan canceladas las duchas y los grifos.
Well, somebody was following her, so let's talk to her friends and coworkers... and see if they saw a strange man hanging around.
Alguien la estaba siguiendo, hablemos con sus amigos y compañeros... - a ver si vieron algún tipo rondando.
Let's just throw it up and see what happens.
Es sólo un equipo. Vamos a tratar y veamos qué pasa.
And let's take a look at the sex crimes in the area, see if there's a pattern.
Y echemos un vistazo a los crímenes sexuales en la zona... ver si hay un patrón.
So let's go home, take some aspirin, drink lots of water, and then see if it's still a good idea tomorrow.
Asi que vamos a casa, tomar una aspirina, beber mucha agua, y entonces veremos si mañana sigue siendo una buena idea.
Okay, in the meantime, let's get Ryan to run his photos through missing persons and... see if anything pops.
Está bien, mientras tanto, vamos a decirle a Ryan que ponga sus fotos en el archivo de desaparecidos y a ver si tenemos suerte.
And now let's see what life is like in the Renault at the same speed, in the same gear
Y ahora, veamos cómo es en el Renault... A la misma velocidad en la misma marcha
Sátur, let's see : if she allowed herself to be locked up for life to protect me and my brother and sister... now there's no point to being free... unless she'd leave without knowing whether or not we're still alive.
Sátur, vamos a ver : si se dejó encerrar en vida para protegernos a mí y a mis hermanos ahora no tiene sentido que estando libre se vaya sin saber si estamos vivos o no. Tiene que estar buscándonos.
I will connect you with some high net worth investors and then let's see how you perform
Voy a ponerte en contacto con algunos inversionistas de alto patrimonio neto Y luego vamos a ver cómo lo consigues
"Let's go meet some chicks and kiss them on the mouth and see what happens."
"Vayamos a conocer unas muchachas, besémoslas en la boca a ver qué pasa."
"and let's see if we can, you know, start a little group together."
'A ver si podemos montar un grupito'.
Let's see... your husband, like all men, I don't think he'd object to you getting big breasts... but if he puts two and two together and thinks you're pregnant before you tell him, he can grow suspicious.
A ver... su marido, como hombre, no creo que le ponga reparos a que usted esté pletórica, pero si ata cabos y piensa que usted está embarazada antes de decírselo puede sospechar.
Hi! Oh! Let's go and see Nanny.
Vamos a ver a la abuelita.
Let's say we have a son who is beyond both of us in wisdom, and he made me see that I was wrong.
Digamos que tenemos un hijo que nos supera en razón, y me ha hecho ver que yo estaba equivocado.
Let's see : we've got some people in hiding, some people leaving, and just a few left behind. Soon we'll all be gone!
Pues, que entre los secretos, los que se van, los que se quedan, ¡ nos vamos a quedar solos!
Let's see : we've got some people in hiding, some people leaving, and just a few left behind. Soon we'll all be gone!
No, si entre los secretos, los que se van, los que se quedan... nos vamos a quedar solos.
Let's see if the people and the truth matters more than your own life.
Vamos a ver si el pueblo y la verdad importan más que tu propia vida.
Let's see.'Hammond and May then ganged up on my Jag.'
Luego, Hammond y May se concentraron en mi Jag
AND LET'S LOOK UP IN A YEAR AND SEE WHERE YOU ARE. "
VEN A VISITARNOS DENTRO DE UN AÑO Y VEAMOS DONDE ESTAS. "
DO IT THAT WAY AND LET'S SEE.
TU SABES, "HAZ EXACTAMENTE LO QUE ESTAS HACIENDO,"
LET'S JUST CHECK AND SEE IF WE HAVE AN ANGRIER ONE.
O TENEMOS -
And let's see some smiles!
¡ Y quiero verles sonreír!
Mmm... he just said let's wait and see.
Él sólo dijo que veríamos cómo sigue.
Okay, let's see. - $ 15.50. - Bet you can't get two burgers and two Cokes for $ 15.50 in LA.
- Le apuesto a que pagaría más en Los Ángeles.
All right, let's see the scores for Solatano and Maxwell.
Veamos la puntuación para Solatano y Maxwell.
And now let's see some live footage of a fire in the capital where many have died.
Y ahora vamos con imágenes en vivo de un incendio en la capital donde mucha gente murió.
And, now, let's see.
Y, ahora, vamos a ver.
Let's see, mass of Earth and 30-something feet per minute...
Vamos a ver, la masa de la Tierra y 30 y Tantos pasteles porción minute...
There's gold, ham... and the tears of a mermaid. Well, let's see now.
Bueno, a ver.
- Typically, in a coroner's case, we are not allowed to let them come in and see.
Normalmente en el caso de un forense no se nos permite dejar que vengan y vean.
Let's go ahead and see if you can still run an op.
Continuemos y veamos si todavía puedes dirigir una misión.
Yeah. Let's drag her back out to the woods and pretend like we didn't see nothing!
Sí, ¡ volvamos a llevarla al bosque y finjamos que no vimos nada!
The day begins And now let's see
El día empieza y ahora veremos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]