See ya Çeviri İspanyolca
54,521 parallel translation
I'll see ya on the other side of the berm.
Te veré del otro lado de la berma.
All right, see ya.
Hasta luego.
I'll see ya.
Nos vemos.
See ya. Go hug your wife.
Abraza a tu esposa.
Okay, alright, see ya.
Bien. De acuerdo, nos vemos.
- See ya.
- Nos vemos.
- All right, see ya.
- Muy bien, nos vemos.
See ya.
Nos vemos.
- Well, it's good to see ya again.
Bien, fue bueno verte de nuevo.
I can see why Walter thought so much of you.
Ya entiendo por qué Walter te tenía en tan alta estima.
Can't you see that you're nothing anymore?
¿ No ves que ya no eres nada?
Oh, I see.
Oh ya veo.
We'll see.
Ya veremos. Manos arriba.
- See, we are diversifying our portfolio of high school experiences already.
Ya estamos ampliando nuestro abanico de experiencias.
- I figured it was about time somebody cut through all the bullshit so we could see who people really were.
Pensé que ya era hora de que alguien terminara con las mentiras, y viéramos la verdadera cara de la gente.
So... You see old Simon?
¿ Ya viste al viejo Simon?
- I see.
- Ya veo.
- I see it now.
- Ya lo veo.
Oh! I see.
Ya veo.
it's my favorite parts, because you'll see..
Ya sabrán por qué pues justo aquí
Oh, I see.
Ya veo.
And then I couldn't see anymore.
Y luego ya no pude ver.
Well, you'll be alright, you'll see.
Pues, te irá bien. Ya lo verás.
You will see.
Ya verás.
We can't even see the land anymore. - No.
Ya ni siquiera se ve la playa.
I went around the island, uh, I didn't see any water.
Ya le di la vuelta a la Isla. No vi nada de agua.
It was something to see.
- Ya sé. Era digno de ver.
Uh huh, I see.
Ya veo.
I see.
Ya veo.
- Oh, I see.
- Ya veo.
Tonight at the festival when you ask the gods... you'll see!
Esta noche en el festival cuando... preguntes a los Dioses... ¡ Ya lo verás!
I see, Boyko, you own a horse... a cow... land.
Ya veo, Boyko, tienes un caballo... una vaca... tierra.
I will just as soon end you, too. You see, I am the hunter...
Lo terminaré pronto... ya escuchaste, yo soy "El cazador"...
If you see how to make fire, I'm not useful to you.
Si ves cómo hago fuego, ya no te seré úti.
You'll see.
¡ Ya verás!
Yes, we'll see.
Sí, ya veremos.
I see
- Ya veo.
I see you're looking at it now.
Ya veo que lo estás viendo ahora.
Lily, you see, the horse knows that you are not in control.
Lily, ya sabes, el caballo sabe Que usted no está en control.
- Take care, see ya.
Cuídate, nos vemos.
I see. Who is supposed to have shot him, then?
Ya veo. ¿ Quién se supone que le disparó, entonces?
You'll see.
- Ya verás.
Oh, I see.
Ah, ya veo.
We've all been down that road before... and it didn't really work out because, see, 70 percent of my crew got whacked.
Ya estuvimos en esa situación... y no dio resultado porque, bueno, 70 por ciento de mi gente fue eliminada.
I see you met pizzle-fire here.
Veo que ya conocen a Pizzle-Fire.
You'd rather just beat the shit out of anyone you see.
Es bueno que ya me hayas pagado. ¿ Para qué? Preferirías darles solo un susto.
I see, well,
Ya veo, bien.
See ya around.
Nos vemos.
I see it.
Ya la veo.
You'll see.
Ya lo verás.
- Oh, I see.
Ya veo.
see ya later 126
see ya tomorrow 27
see ya around 29
yahoo 73
yale 100
yasmin 64
yankees 37
yang 771
yada 140
yael 37
see ya tomorrow 27
see ya around 29
yahoo 73
yale 100
yasmin 64
yankees 37
yang 771
yada 140
yael 37