And my mom Çeviri İspanyolca
8,706 parallel translation
He pulled me and my mom out of our car after the accident.
Él me sacó a mí y a mi mamá del auto luego del accidente.
Hey, uh, The Times is doing an obituary for, uh, my dad, and my mom wanted me to talk some guy named Emerson about it.
Hola. The Times está haciendo un obituario para... mi padre, y mi madre quería que hablara con un tío llamado Emerson al respecto.
It's not weird. He and my mom are best friends, and he's really depressed.
Él y mi madre son los mejores amigos, y él está muy deprimido.
Both want to dig in, and my mom is the smartest person in the room.
Ninguno quiere dar el brazo a torcer, y mi madre se cree la más lista.
He's been servicing their cars and my mom.
Le ha metido mano a sus coches y a mi madre.
So, based on the fact that you're out here and my mom's in there,
Por lo tanto, basándose en el hecho de que tú estás aquí y mi madre está allí,
I mean, he and my mom worked it out, and if she can forgive him for calling her that hateful word,
O sea, él y mamá ya lo hablaron, y si ella pudo perdonarlo por utilizar esa horrible palabra,
You and my mom will have to celebrate without me.
Mi madre y tú tendréis que celebrarlo sin mí.
And the other day, I came home, and my mom was in my room.
Y el otro día, fui a casa, y mi madre estaba en mi habitación.
This is just like when I was a little boy and my mom told me
Esto es igual que cuando yo era un niño y mi mamá me dijo
¶ What a beautiful feeling ¶ my dad left me and my mom when I was seven.
Bueno, sé como sienta eso. Mi padre nos abandonó a mí y a mi madre cuando tenía 7 años.
Anyway, now you and my mom can go to the ballet.
De todos modos, ahora mi madre y tú podéis ir al ballet.
I used to live here, before my parents got a divorce and my mom started sleeping with my best friend.
Solía vivir aquí, pero mis padres se diviorciaron y mi madre empezó a acostarse con mi mejor amigo.
I need to know how to protect myself and my mom and brother.
Tengo que saber cómo protejerme y a mi mamá y mi hermano.
No, I saw what happened to that girl, and if it were my sister or my daughter or my mom, I'd want you to do exactly what you're doing right now.
No, vi lo que le pasó a esa chica, y si fuera mi hermana o mi hija o mi mamá, querría hacer exactamente lo que están haciendo.
My mom's gonna be in a lot of pain, and you don't want me to see it.
Mi madre va a sufrir mucho y no quieres que lo vea.
My mom and I read them together.
Mi mamá y yo los leíamos juntas.
If my mom doesn't open a thinny and let me leave, Duke will blow.
Si mi madre no abre una debilidad y me deja ir, Duke explotará.
When I was 12, I heard you and my dad talking about using my mom's special powers to get stuff.
Cuando tenía 12, los escuché a ti y a mi papá hablando de usar los poderes especiales de mi mamá para conseguir cosas.
My mom and dad, they're working as spies for the V.C.
Mi padre y mi madre trabajan de espías para el Colectivo Votan.
My mom and dad, they're working as spies for the VC.
Mi madre y mi padre están trabajando como espías para el Colectivo Votan.
I listened to you whine about my mom, and I'm the bad guy?
Te he escuchado lloriquear sobre mi madre, ¿ y yo soy el malo aquí?
Molly was going on and on about my mom, like... like she always does, right?
Molly seguía y seguía con lo de mi madre, como... como hace siempre, ¿ vale?
A typical day for my mom - - Power walking and being a yenta.
Un día típico para mi mamá... caminata de energía y ser una yenta ( chismosa ).
As much as my mom wanted to do right by Erica and Barry, there was no way she could curb her meddling when the perfect match was just around the corner.
Por mucho que mi mamá quería hacer lo correcto por Erica y Barry, no había manera de que ella podría frenar su intromisión cuando la pareja perfecta estaba a la vuelta de la esquina.
And even though Erica refused to admit she was a yenta... she got her solo back thanks to the matchmaking skills she learned from my mom.
Ella recupero su solo gracias a las habilidades casamenteras que aprendió de mi mamá.
And you're still no match for my mom.
Y todavía no eres rival para mi mamá.
I'm 11, and if I wanted fake tits, I'd call my mom.
Tengo once años y si hubiera querido senos falsos, buscaría a mi mamá.
And if I wanted to be insulted, I'd call my mom.
Y si yo buscaba ser insultada. Me bastaría con mi mamá.
My parents are getting a divorce. My mom called and told me today.
Mi madre me ha llamado hoy y me lo ha contado.
My mom and I disagree.
Mi madre y yo discrepamos.
So do my mom and I.
Igual que mi madre y yo.
Because no matter what mom and dad think of my news... or my news...
Porque no importa lo que mamá y papá piensen de mis noticias o las mías...
My mom and I, we used to watch Julia Child together all the time, and... ah, when she died, I... made him one of Julia's recipes, and I will never forget the look on his face.
Mi mamá y yo, solíamos ver juntas a Julia Child todo el tiempo, y... cuando ella murió... le cociné una de las recetas de Julia, y nunca olvidaré la mirada en su rostro.
Today, after teaching my class, this mom came up to me and said the sweetest thing.
Hoy, después de enseñar mi clase, una mama vino y me dijo la cosa más dulce.
Yeah, apparently my mom and Jimmy are determined to keep it a secret.
Sí, al parecer, mi madre y Jimmy están decididos a mantenerlo en secreto.
I was waiting outside while my mom got coffee, and this guy came in with a blue backpack.
Estaba esperando afuera mientras mi mamá conseguía café... y este sujeto entra con una mochila azul.
We had a falling out when my mom died and he married Emma.
Nosotros tuvimos una pelea cuando mi madre murió y él se casó con Emma.
And I just can't understand how he could try to reconcile with my mom without apologizing.
Y no puedo entender como puede intentar reconciliarse con mamá sin pedir perdón.
And my brother and mom still unwilling to hear me out.
Y mi hermano y mi madre todavía se niegan a escucharme.
- Yeah. I had dinner once with my last girlfriend's mom, and by the end of that meal, she had hugged me more times than my family has hugged me in my entire life.
Una vez cené con la mamá de mi última novia, y al final de la cena, me había abrazado más veces de lo que mi familia me abrazó en toda mi vida.
Partied too much with my mom and blew off summer school.
He estado mucho de juerga con mi madre y he faltado a la escuela de verano.
My mom's a single mother and she will always bother
Mi mama es madre soltera y siempre está molesta
- Mom! - It's my rule, Ernie, and no compromising.
- Es mi regla, Ernie, y no voy a ceder.
30 years ago, at my parents cabin in the woods, he killed my mom, and my dad, and my sister Annie, letting loose these horrible things.
Hace 30 años, en la cabaña de mis padres en el bosque, mató a mi mamá y a mi papá, y a mi hermana Annie, soltando a esas cosas horribles.
Told him I never wanted to see him again. See, I wasn't gonna let him do to my mom and dad, who are enjoying their retirement, what he'd done to me.
No dejaría que le hiciera a mis padres, que disfrutan su retiro, lo que me hizo.
I swear, my dad went to jail just to get away from my mom, and I don't count on it being any different for me.
Lo juro, mi padre fue a la cárcel solo para alejarse de mi madre, y no cuento con que sea muy diferente para mí.
Oh, it's just my mom, and she's leaving it to me.
Oh, es sólo mi mamá, y ella me lo está dejando a mi.
Mom, the opening night of Taste of Portland is Jimmy and my's thing.
Mamá, la noche de la inauguración de El Sabor de Portland es algo de Jimmy y mío.
But all I want to do is just hold her in my arms, you know, and... keep her safe for as long as I can'cause I didn't have a mom or a dad to do that for me.
Pero todo lo que quiero hacer es cogerla en mis brazos, tú sabes, y... mantenerla a salvo lo que más que pueda porque yo no tuve una mamá o un papá que haga eso por mi.
Because I want to make sure that what happened to my mom and dad never happens to anybody else.
Porque quiero asegurarme de que lo que le pasó a mi madre y a mi padre nunca le vuelva a pasar a nadie.
and my sister 48
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my wife 60
and my friend 37
and my personal favorite 20
and my son 78
and my brother lives with them 20
and my dad 65
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my mom 557
and my friend 37
and my personal favorite 20
and my son 78
and my brother lives with them 20
and my dad 65
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my mom 557
my mom and dad 25
my mom is dead 20
my mom said 16
my mom is 19
my mom's here 19
my mom died 27
my mom's dead 20
my mom's 24
my mom is dead 20
my mom said 16
my mom is 19
my mom's here 19
my mom died 27
my mom's dead 20
my mom's 24