And my best friend Çeviri İspanyolca
1,894 parallel translation
Me and my best friend, Monica.
Con mi mejor amiga, Monica.
And my best friend.
Y a mi mejor amiga.
And my best friend was splitting off from me and insulting me in the Scottish press, and saying horrible things about me.
Y mi mejor amigo se separaba de mí y me insultaba en la prensa escocesa, y decía cosas horribles de mí.
Well, me and my best friend had plans to bro-down the other day, but he was busy so he said he'd call me tonight.
Bueno, mi mejor amigo y yo teniamos pensado quedar los 2 el otro dia. pero tenia cosas que hacer y me dijo que me llamaria hoy.
So because of jealousy, I've lost both the love of my life and my best friend?
¿ Así que por celos he perdido al amor de mi vida y a mi mejor amiga?
- Oh, no, me and my best friend from school came out here for the summer.
- Oh, no, mi amiga y yo vinimos por verano aqui
Johann Goethe, my best man at the court, and my friend.
Johann Goethe, mi mejor hombre en la corte, y mi amigo.
My best friend from High School lives there and I'm going to live with her.
Mi mejor amiga de la escuela vive allí. Me voy a vivir con ella.
They're out there somewhere right now tryin'to kill my best friend... and my dog.
- Quieren matar a mi mejor amigo. - Y a mi perro.
And you're my best friend worldwide!
¡ Y no sé a quién más contarle, porque tu eres mi mejor amigo!
You're my best friend, and I love you but no matter what you say, I'm staying away from all of them.
Eres mi mejor amiga, y te quiero pero no importa lo que digas me quedaré lejos de todos ellos.
I'm your best friend. I'm the other hot girl at Thompson Fulworth, and I'm using Cosmo's "ten most exciting places to have sex in the workplace" as my extracurricular guide.
Soy tu mejor amiga... y la otra chica sensual en Thompson Fulworth... y uso "Los 10 mejores lugares para tener sexo en la oficina" de Cosmo... como mi guía extra curricular.
'Pinky, my best friend.' 'We've been together since kindergraten.''l Would eat her lunch and she Would eat mine.''l Would do her homework and she Would do mine.' 'Pinky does like boys.
Pinky, mi mejor amiga hemos estado juntas desde prescolar comia su almuerzo y ella comia el mio yo hacia su tarea y ella hacia la mia a Pinky le gustan los niños.
'At times, my best friend..'-'.. and at times, my Worst enemy.' 'My Brother-in-laW Karan's younger brother..' '.. and our new family member.'
... a veces mi peor enemigo hermano menor de mi cuñado Karan... y nuevo miembro de la familia el es tan irritante
Pinky, you're my best friend. And I don't Want to lose you.
Pinky, tu eres mi mejor amiga y no quiero perderte
But I started looking for a new best friend from my existing friends and then acquaintances, and then new people
Pero empecé a buscar un nuevo mejor amigo entre mis amigos existentes y... luego conocidos, y luego gente nueva.
When I was 8 years old I lived in Brooklyn and I went dovm the street to my best friend LeeAnn's house and they were watching "Nightmare on Elm Street," and I thought,
Cuando tenía 8 años, vivía en Brooklyn. Un día camine por la calle hacia la casa de mi amiga Lee Anns y ellos estaban viendo "Pesadilla en la Calle Elm". Y pensé :
# And as I leave # # I know that I # # Am leaving my best friend #
# Y mientras me marcho... # #... me doy cuenta que estoy dejando... # #... a mi mejor amigo. #
Sarah and Chuck will enter as my best friend and her loving boyfriend, the cover that they established at the club.
Sarah y Chuck entrarán como mi mejor amiga y su amado novio, La tapadera que establecieron en el club.
Did I flash him and flip Vegetarian with my best friend?
¿ Yo flasheo con él y él flipa con mi mejor amiga vegetariana?
That you're my best friend and you're leaving me.
Que seas mi mejor amigo y me abandones.
As my best friend kindly pointed out this morning, I don't have a girlfriend, all my family are dead and I mop up puke and pee and shit for five quid an hour.
Como mi mejor amigo amablemente señaló esta mañana, no tengo novia, toda mi familia está muerta, limpio vómitos, pis y mierda por cinco peniques la hora.
Annie, you're my best friend and I was worried about you.
Annie, eres mi mejor amiga y estaba preocupada por ti.
So I never wanted I know during those years... see my best friend dead and then what?
Entonces nunca me quisiste conocer durante estos años... ves mi mejor amigo muerto y después el qué?
" Lem, you are my best friend, and if I should die, at least I'll die knowing one really cool guy.
" Lem, tú eres mi mejor amigo, y sí debo morir, por lo menos moriré conociendo a un tipo realmente genial.
We hugged and wept, and Jenkins said to me, "Lem, you... are my best friend."
Nos abrazamos y lloré, y Jenkins me dijo, "Lem, tú... eres mi mejor amigo."
Phil is the great man and Phil is my best friend.
Phil es un gran hombre y Phil es mi mejor amigo.
And that my best friend is a witch.
Y mi mejor amiga es una bruja.
All I got was a Slanket from my husband, frozen yogurt coupons from my stepkids, and a best friend who forgot.
Todo lo que conseguí fue una manta con mangas de mi marido, cupones para yogur helado de mis hijastros, y un mejor amigo que se olvidó.
I see my best friend and my wife growing closer and closer.
Veo a mi mejor amigo y mi mujer cada vez más y más cerca.
I've seen my best friend and my wife growing closer and closer.
He visto como mi mejor amigo y mi esposa cada vez intiman más y más.
I know my days are numbered, Mo, and when these letters stop, you can be certain that my death will come at the hands of my wife my wife and best friend.
Sé que mis días están contados, Mo, y cuando estas cartas cesen, podrás estar segura de que mi muerte ha llegado de manos de mi esposa y mi mejor amigo.
'Cause I know this is a really big opportunity for you and I love you and you're my best friend in the whole wide world.
Porque sé que esta es de verdad una gran oportunidad para ti y te quiero y eres mi mejor amiga en el mundo entero.
So he's very used to people, and he's my best friend.
Está acostumbrada a la gente y es mi mejor amiga.
For my whole life Charlotte's been my best friend... and she's also the only person who seems to care that I'm home.
Desde toda mi vida Charlotte es mi mejor amiga y además es la única persona que parece importarle que estoy acá.
You're my absolute best friend and I know we can get around this.
Eres absolutamente mi mejor amiga. Y sé que podemos superar esto.
My best friend left to Scotland, Matt left, and I moved away from my family.
Mi mejor amiga se fue a Escocia, Matt se ha ido, y seguí adelante por mi familia.
My happiness is not dependent on my best friend being miserable and alone.
Mi felicidad no depende de que mi mejor amigo sea miserable y solitario.
And I miss my best friend, too.
Yo también extraño a mi mejor amiga.
- I would totally go out with fred, but judy's, like, my best friend, and I would never do that to her.
Saldría con Fred, pero Judy es mi mejor amiga y nunca le haría algo así.
And he made me fight with my best friend.
E hizo que me peleara con mi mejor amiga.
She's my best friend and is probably the only reason that this place hasn't gone under, so you do me a favor, you know.
Es mi mejor amiga y posiblemente sea la única razón por la que este lugar no se ha caído entonces hazme un favor, sabes.
You're my best friend, Skills, and I just...
Tú eres mi mejor amigo, Skills, y yo...
All right, Peter, I don't know what this is about, but you're my best friend and I'd like to think that you do the same for me.
Vale, Peter, no sé de qué va esto pero eres mi mejor amigo y me gustaría pensar que harías lo mismo por mí.
Then my best friend, Jeff Sweeney, stepped in and took one in the groin.
Entonces, mi mejor amigo, Jeff Sweeney, intervino y me dió con una en la ingle.
So now you think I killed my best friend and her fiance?
¿ Así que ahora piensa que maté a mi mejor amiga y su novio?
And don't drag my best friend, tv, into it.
Y no arrastres a mi mejor amiga, la televisión, en esto.
I caught you with my brother's best friend and I kept your secret.
Te cubrí cuando estabas con el mejor amigo de mi hermano.
You're my best friend and you always will be.
Eres mi mejor amigo y siempre lo serás.
Listen, I'm not gonna stand here and watch my best friend make a life-altering mistake.
Escucha, me voy a quedar aquí y ver a mi mejor amigo cometer un error que le cambiará la vida.
Why should I be punished Because my wife and best friend had an affair?
¿ Por qué debería ser yo castigado porque mi esposa y mi mejor amigo tuvieran un lío?
and my sister 48
and my ex 21
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my wife 60
and my ex 21
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my wife 60
and my friend 37
and my personal favorite 20
and my son 78
and my mom 49
and my brother lives with them 20
and my dad 65
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my best friend 214
and my personal favorite 20
and my son 78
and my mom 49
and my brother lives with them 20
and my dad 65
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my best friend 214
best friends forever 16
best friend 95
best friends 96
and merry christmas 27
and me 1014
and meanwhile 86
and mean 19
and me too 52
and me included 17
and men 25
best friend 95
best friends 96
and merry christmas 27
and me 1014
and meanwhile 86
and mean 19
and me too 52
and me included 17
and men 25