And sinker Çeviri İspanyolca
172 parallel translation
Hook, line and sinker.
Se tragó el anzuelo.
Zodiac took it hook, line and sinker.
Zodíaco mordió el anzuelo.
She went hook, line and sinker for that Lloyd guy the minute she saw him.
Se enamoró total y perdidamente del tal Lloyd apenas lo vio.
Hook, line and sinker!
¡ Se tragó el anzuelo!
Cup of coffee and sinker for one.
Un café y un bollo.
- They took it hook, line, and sinker.
- Han picado.
She's fallen for him hook, line and sinker. - She say so?
Está enamorándose de él.
They've fallen for it hook, line and sinker.
Cayeron en la trampa.
He swallowed everything, hook, line and sinker.
Se lo tragó todo.
You've got me, hook, line and sinker.
He picado en tu anzuelo.
Boy, did I fall - hook, line and sinker.
Caray, me tragué el cuento.
You wait until I get the deal all sewed up hook, line and sinker.
Esperas a que el trato esté cerrado.
Osen went for him hook, line and sinker.
Para Osen fue amor a primer a vista.
Very convincing. I fell for it hook, line and sinker!
Me engañaste de verdad.
And I fell for it hook, line and sinker.
Y piqué el anzuelo. Con sedal y todo.
If you swear to me that you will destroy this film, hook, line and sinker, not only will I give you the key to my safe - deposit box in Casablanca, but we will split the insurance,
Si mejura que va a destruir esta película completamente, no sólo le daré la llave de mi caja fuerte de Casablanca, sino que dividiremos el seguro,
- Hook, line and sinker.
- Se lo ha comido todo.
Now, we reject the Devlin report because it contains clauses and provisions that's gonna sell the docker hook, line and sinker right down the line, delivering them into the hands of the employer.
Rechazamos el reporte Devlin... porque contiene cláusulas y disposiciones... que venderán el muelle de cabo a rabo, poniéndolos en manos del empleador.
Hook, line and sinker.
Se la tragaron toda.
He swallowed my story, hook, line and sinker.
Se tragó toda la historia.
I fell for that story hook, line and sinker.
Creí en esa historia.
So you justswallowed the Akashi family's deal hook, line and sinker?
O sea que mordiste bien el anzuelo soltado por la familia Akashi...
It's a trout! He took it hook, line and sinker.
Ha picado el anzuelo y la caña.
Old Court fell for your Elizabeth act hook, line and sinker.
Court cayó por completo en tu trampa de Elizabeth.
Alex bought Reinhardt's theory hook, line and sinker.
Alex se tragó el anzuelo.
I got in with some thoroughly objectionable... Christian Union men who ran a mission to hop-pickers... during the Long Vac. But you, my dear Charles... whether you realise or not, have gone, hook line and sinker to the very worst in the University.
Yo me lié con unos hombres, realmente despreciables... de la Unión Cristiana, que dirigían una misión para rameras... durante las vacaciones, pero tú, mi querido Charles... tanto si te das cuenta, como si no, te has liado de pies a cabeza con el peor grupo de la universidad.
The motherfucker took me hook, line and sinker... on dry land.
Ese hijo de puta me hizo tragar el anzuelo con caña y todo... y me dejó seco.
Hook, line and sinker.
Anzuelo, línea y plomada.
He's hooked, line and sinker.
Quedó totalmente enganchado.
Hook, line and sinker.
Primero, segundo y postre.
I fell for her, you see. Hook, line, and sinker.
Fue un flechazo y me enamoré profundamente.
You took it in the cheek hook, line and sinker.
Y te lo tragaste.
Hook, line... and sinker.
Se tragaron la carnada... y el anzuelo.
We bought it, hook, line and sinker.
Nos tragamos el anzuelo, el hilo y la caña.
And Olof's swallowing it hook, line and sinker!
¡ Y Olof se está tragando el anzuelo!
We bought it, hook, line and sinker.
¡ Nos tragamos anzuelo, hilo y caña!
He fell for her hook, line and sinker.
Calló en su trampa, a pies juntilla.
Ah, but they did, hook, line and sinker.
Ah, pero se lo tragaron, con anzuelo y todo.
- Hook, line and sinker.
- El anzuelo con línea y todo.
Hook, line and sinker.
Se tragó hasta el anzuelo.
Hook, line and sinker, baby.
Gancho, línea y plomo, nena.
Hook, line and sinker.
Gancho, línea y plomada.
He bought it hook, line, and sinker.
Me creyó todo.
Peanuts told us a wild tale, and we fell for it, hook, line and sinker.
Peanuts nos contó un cuento y le creímos a pies juntillas.
He fell for that hook, line, and sinker.
Tuvo que agachar las orejas.
Cup of coffee and a sinker'll fix me up fine.
Me conformo con un café y un bollo.
Hook line and sinker.
¡ Se lo ha tragado!
Hook, line and sinker.
- Sí.
Hook, line, sinker, rod and copy of "Angling Times", sir.
Anzuelo, sedal, plomo, vara y la copia de la revista "Pescar con caña".
He flashed me a look and I bit his hook, line and swallowed his sinker.
Me lanzó una mirada y me tragué el anzuelo.
We're working- - it's right underneath. This sinker's a free-floating float and all I do is I take the line out, line out, cast home that super pole.
Funcionará, el gancho está abajo, esto flotará y todo lo que tendré que hacer es dejar algo de cuerda suelta, luego jalar con esta súper vara y regresar a casa.
and so it begins 55
and so 1582
and soul 16
and so are you 214
and so on and so forth 34
and something else 47
and so are we 42
and so have you 26
and somehow 99
and see 72
and so 1582
and soul 16
and so are you 214
and so on and so forth 34
and something else 47
and so are we 42
and so have you 26
and somehow 99
and see 72
and so on and so on 22
and so do you 187
and so was i 23
and so will i 38
and still 144
and so were you 23
and so it was 18
and she said yes 23
and so should you 49
and so i 33
and so do you 187
and so was i 23
and so will i 38
and still 144
and so were you 23
and so it was 18
and she said yes 23
and so should you 49
and so i 33
and she goes 33
and so on 257
and so far 102
and sometimes 297
and so do we 31
and so do i 174
and so did i 52
and soon 235
and so did you 29
and so am i 177
and so on 257
and so far 102
and sometimes 297
and so do we 31
and so do i 174
and so did i 52
and soon 235
and so did you 29
and so am i 177