Another week Çeviri İspanyolca
1,318 parallel translation
The good thing is is that we still have another week to look.
Lo bueno es que todavía nos queda una semana más para buscar.
If we turn the implant back on we keep him alive another week or two.
Si volvemos a activar el implante, vivirá una o dos semanas más.
Bryan was called to an emergency meeting in Japan, and since Annie's doctor assured us... that the baby was at least another week away,
Bryan tuvo que ir a una reunion en Japon, como el Docto deAnni nos aseguro... que aun le faltaba una semana,
Weren't you suppose to be away for another week?
No se suponía que regresarían la próxima semana?
Another week, ideally.
- En una semana, como mínimo.
Another week.
Otra semana.
You'll see, Ilana, in another week they'll forget you too.
Ya verás, Llana, en pocas semanas se olvidarán de ti.
And that means that we're going to have to draw another thick woollen scarf over yet another week of fun, temptation and pain.
Y eso significa que vamos a tener que correr un velo sobre una semana de diversión tentación y dolor que ha terminado.
We can't wait another week. We have to move up the schedule.
No podemos esperar otra semana, debemos adelantar el calendario.
The way she danced with that marine, it won't last another week.
Por la forma en que bailó con aquel marine, no duraremos otra semana.
Wait here for another week?
¿ Esperar aquí durante otra semana?
I'll need another week to make these alterations he's asking for.
Y necesito otra para realizar los cambios que me pide.
We can't hold out for another week.
Dudo que podamos resistir una semana más.
Welcome long is the Radio West breakfast show with Roger Day sitting in for John Hayes is on holiday for another week and a half
Gran bienvenida al programa desayuno de Radio West con Roger Day Sustituyendo a John Hayes que está de vacaciones por otra semana y media
Well... maybe another week of my special spinach diet... will help you to remember. [Fart]
Bien... tal vez una semana más de dieta de espinaca te ayude a recordar.
- The decision wasn't being made for another week.
Creía que no se iba a tomar la decisión hasta la semana que viene.
- Another week?
- ¿ Otra semana?
Another week won't kill you.
Otra semana no lo matará.
Listen, in another week... I'm gonna be crawling the walls.
Escucha, una semana más... y voy a estar arrastrándome por las paredes.
Another week or two, you'll be running the place.
Dentro de poco estará dirigiendo esto.
Hey, your brother's here for another week.
Oye, tu hermano está aquí por otra semana.
Yeah, why do I have to share it for another week?
Sí, ¿ por qué tengo que compartirla por otra semana?
I suppose you could let me stay another week.
Bueno, supongo que me dejarían quedarme otra semana.
All right, Wally, I'll give you another week, but I want a total transformation.
Mucho tiempo. Está bien, Wally. Te doy otra semana.
Now you want another week.
Y ahora quieres otra semana más.
I still have another week of mission work to do, but...
Debo terminar la misión de esta semana, pero...
Then you'll spend another week with Fernando and Aunt Beatriz.
Luego pasarás otra semana con Fernando y con la tía Beatriz.
If this is the way he is after Delenn's been gone for three days I don't even wanna know what he's gonna be like after another week.
Si es asi a 3 dias de que Delenn partio no quiero saber como será en una semana.
- I wish he'd take another week.
- Ojalá se tomase otra semana.
Every Friday after work Mr. Burns undergoes a series of medical treatments designed to cheat death for another week.
Los viernes, tras el trabajo el señor Burns sigue un tratamiento médico para engañar a la muerte una semana más.
Another week, he might commit me. For my own safety.
Otra semana y podría internarme, por mi propia seguridad.
- l'm staying on another week.
– Me quedaré una semana más.
Another week gone by and still no letter.
Otra semana pasó y aún no me escribes.
Well, we have another week before us.
Bueno, tenemos otra semana ante nosotros.
So, it's another week already?
Así que, ¿ ha pasado otra semana?
So, it's another week already.
Así que ha pasado otra semana.
I should think another week or so at most.
Yo diría que una semana o dos como mucho.
Inconvenient I know, but he's engaged in another case up in the highlands, don't expect to be back for about a week.
Me temo que es inconveniente pero está a cargo de otro caso arriba en las montañas y no se espera que regrese por lo menos por una semana.
My advice is to ride it out, make an occasional smart-aleck quip... and by next week, we'll be back to where we started from... ready for another wacky adventure.
Mi consejo es seguir la corriente, hacer una broma ocasional y la semana próxima estaremos donde comenzamos, listos para otra aventura.
Don't worry about it. Next week you're gonna have another teacher to annoy.
No te preocupes, pronto molestarás a otra maestra.
You're gonna go out here, get another... Next week, he's gonna come back... he's gonna be selling used cars outside.
Vas a salir de aquí y la próxima semana volverá vendiendo coches.
I'll show you another hold next week.
les enseño otro movimiento la semana que viene.
I can make sure we have another governess by next week.
Contrataría a otra institutriz en un abrir y cerrar de ojos.
Seems like we have another one every week.
Parece que tenemos una cada semana.
$ 3200 is what I'm supposed to pay for you? And in a week I get another bill?
¿ Tengo que pagar 3.200 dólares por ti y dentro de una semana recibiré otro recibo mío?
- There's another game next week.
- Hay otro juego la semana proxima.
Well, yet another fight broke out on The Wally Sparks Show this week when Wally and Governor Preston mixed it up with some nasty wrestlers.
Aun otra pelea ocurrió en el programa de Wally Sparks esta semana cuando Wally y el Gobernador Preston lo mezclaron con unos luchadores groseros. Miremos.
She was having it transferred last week from one lab to another.
Lo hizo transferir la semana pasada a otro laboratorio
They're moving you to another district next week?
¿ Van a trasladarte a otro distrito la semana que viene?
Next week I pick up another car.
La próxima semana recoger otro.
Well, it's been another busy week here in Capeside. Last two people I ever thought would agree on anything, now do. Both Grams and Dawson officially think I'm a slut.
Hemos tenido otra semana muy atareada en Capeside, las últimas personas que yo creía que se pondrían de acuerdo en algo, lo han hecho, los dos, la abuela y Dawson reconocen que soy una fulana.
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
another 624
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
another 624
another one bites the dust 21
another one 540
another round 104
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20
another one 540
another round 104
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20