Another world Çeviri İspanyolca
2,040 parallel translation
It is another world!
Aquél es otro mundo.
Looks like he's in another world
Parece que está en otro mundo
Playing with them is like being in another world.
Jugar con ellos es como otro mundo.
- A signal device from another world.
- Un dispositivo de señal de otro mundo.
But a chance for us to actually communicate with beings from another world?
Pero ¿ una oportunidad de comunicar realmente con seres de otro mundo?
We could start another world war.
Podríamos comenzar otra guerra mundial.
He may have come from another world... but he will always belong to ours.
Llegó de otro mundo pero ahora ya "siempre" pertenecerá al nuestro.
Entered another world, travel among the dead.
Entrar en ese otro mundo, sería viajar entre los muertos.
I am a visitor, let's say from another world.
Soy un visitante, digamos de otro mundo.
You ask me to believe that there's another world.
Tu me preguntaste si creia que existia otro mundo
The circle who claims he's from another world, all this was as our forefathers foresaw.
El circulo que reivindica que es de otro mundo, todo esto fue como nuestros antepasados predigeron
You're from another world, like the Carrionites.
Tu eres de otro planeta, como las Carrionites.
Aysel, sad to say, I have to walk away from this life and find another world.
Aysel, es triste, pero tengo que alejarme de esta vida y encontrar otro mundo.
Our ancestors came here from another world.
Insistí en venir aquí cuando nuestro mundo era otro...
Your little fantasy of another world ends here!
Tus pequeñas fantasías de un nuevo mundo acaban aquí.
She is a friend of mine from another world.
Es una amiga mía de otro mundo.
It's a bond that changes over time but doesn't diminish, even if they're half a world away or in another world entirely.
es un lazo que cambia con el tiempo pero no disminuye, incluso si están a medio mundo de distancia....... o en otro mundo por completo.
It's another world down there.
Es otro mundo allá abajo.
But in another world
Pero en otro mundo
It's likely the first humans who will live on another world... have already been born on Earth.
Es probable que los primeros humanos que vivirán en otro mundo ya hayan nacido en la Tierra.
Mi-sun said that there's another world after we die.
Mi-sun dijo que hay otro mundo después de la muerte.
I wish there was another world after we die.
Me gustaría otro mundo después de éste.
Something from another world.
Algo de otro mundo.
There is another small one that explores the world for the first time.
Hay otra pequeña que explora el mundo por primera vez.
Another baby dyke come to save the world.
Otra lesbiana viene a salvar el mundo.
Well, I'm sorry to say, but in today's commercial world... there's just no room for another white baby actor.
Pues lamento decirlo pero en este mundo comercial, no hay espacio para otro bebé actor blanco.
And we're another milestone in the great continuing world history.
Y somos otra piedra angular en la gran continuidad de la historia universal.
You may live another 18 years in the world before being addressed by a man of half Mr Crawford's estate and character.
Puede que acaso vivas otros 18 años en el mundo sin que te pretenda otro hombre con la mitad del patrimonio y el carácter del Sr. Crawford.
The manipulation of the countries the 3rd World is simply another way of colonialism!
La manipulación de los países del 3er Mundo ¡ es simplemente, otra forma de colonialismo!
But that has not stopped the people, to try make another world possible.
Pero esto no paró al pueblo en su intento de hacer otro mundo posible.
I'm asking you, as one species to another, just leave this world.
Le pido, de una especie a otra, que abandone este mundo.
The Katyn graves opened up for the third time to reveal to the world the terrifying truth about still another German murder committed on the Polish nation.
Las sepulturas de Katyn fueron abiertas por tercera vez para revelar al mundo la terrorífica verdad sobre otro asesinato cometido por los alemanes contra la nación polaca.
You are making the line of time more detailed of the world of the terror and I bet to that if it is as another of those lines of time that you / they have come out from last year you will hoist the candles to open up I happen in this complicated world.
Estás haciendo la línea de tiempo más detallada del mundo del terror y apuesto a que si es como otra de esas líneas de tiempo que han salido desde el año pasado vas a izar las velas para abrirte paso en este complicado mundo.
I want the world to know that there are thousands of young people in this country who do not want to see a rigged convention rubber-stamp another four years of Lyndon Johnson's war.
Quiero que el mundo sepa que hay miles de jóvenes en este país que no quieren ver una convención manipulada autorizando sin cuestionamientos otros cuatro años de la guerra de Lyndon Johnson.
It's like everybody else in the world can speak another language that I can't learn.
Es como todos los demás en el mundo Puede hablar otro lenguaje Que yo no puedo aprender.
Rem... { \ alphaHFF } it's thanks to you bringing another Death Note into the human world that I've ended up in this... Rem... it's thanks to you bringing another Death Note into the human world that I've ended up in this...
Pero Rem... hago todo esto sólo porque trajiste esa Death Note al mundo humano...
Which could only make Maureen that much more desperate to think that there must be another, better world waiting for her father somewhere.
Esto pudo hacer pensar a Maureen de forma desesperada que debe haber otro mundo mejor esperando por su padre en algún lugar.
Well, the world could always use another william walker.
Bueno, el mundo siempre puede tener otro William Walker.
And Kira has instructed us to air these two tapes today at exactly 5 : 59 PM. and another to send a message to the people of the world.
Aparentemente predice la muerte de más personas para probar que estos videos son reales y además contendría un mensaje dirigido para todo el mundo,
Another Shinigami has come to the human world.
Al parecer otro Shinigami vino al mundo humano.
Circle of our world, dark intentions, reverse field of two ; that is life for another body and mark of the antler which represents the shedding of an old life.
Círculo de nuestro mundo, intenciones oscuras campo contrario de dos eso es la vida para otro cuerpo y la marca del asta, que representa la pérdida de una vieja vida.
Another classic sold to the recycling world!
¡ Otro clásico vendido al mundo del reciclado!
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world,
Bueno, como has pasado otro año siendo la única estrella de rock libre de drogas en el mundo...
I wouldn't eat another kielbasa if it meant world peace.
No me comería otra salchicha ni aunque significara la paz mundial.
We're Talking About Bringing Another Life Into The World.
Estamos hablando de traer otra vida al mundo.
I got to find another way to save the world.
Tengo que encontrar otra manera de salvar al mundo.
Just what the world needs, another gangbanger.
El mundo necesita otro pandillero.
In another, the Golem's maker destroys his creature before it destroys the world.
En otra, el creador del Golem mata a su criatura antes de que destruya el mundo.
Another way to save the world.
Otra forma de salvar el mundo.
In another world? No.
¿ En otro mundo?
The mercurial world of magic and its associations had another effect on half brother Ned, who could wake the dead.
El mundo mercurial de la magia y sus asociaciones generaban otro efecto en su medio hermano Ned quien podía revivir a los muertos.
world 311
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world peace 28
world series 29
world war ii 41
another 624
another one bites the dust 21
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world peace 28
world series 29
world war ii 41
another 624
another one bites the dust 21
another one 540
another round 104
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another girl 20
another way 17
another chance 20
another round 104
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another girl 20
another way 17
another chance 20