Anyone see you Çeviri İspanyolca
2,310 parallel translation
Anyone see you?
¿ Alguien te vio?
Did anyone see you leave the room...
¿ Viste a alguien al dejar la habitación?
When you think, when you think with your head, can anyone see you're thinking?
Cuando pensamos, cuando reflexionamos con esta cabeza, ¿ se puede ver eso?
Did anyone see you?
- ¿ Te vio alguien?
Did anyone see you wobble about?
¿ Alguien te vio retorcerte?
Did anyone see you on the way here?
¿ Alguien la vio de camino aquí?
Did anyone see you?
¿ Alguien te vio?
So if there is anything that you can think of... We just don't want to see anyone else get hurt, including your brother.
Así que si hay algo de lo que puedas decirnos... tan solo no queremos ver a nadie más salir herido, incluyendo a tu hermano.
Why can't you ever see anyone happy?
¿ Por qué no puedes ver a nadie feliz?
Did you see anyone run away?
¿ Vio a alguien huir?
And you didn't see anyone entering or leaving the shrine?
¿ Y no vio a nadie entrar o salir del santuario?
Do you see anyone?
- ¿ Ves a alguien?
You see anyone?
¿ Ves a alguien?
- No, see, you don't talk to anyone.
- No, verás, no hablas con nadie.
You guys see anyone?
- ¿ Ustedes ven a alguien?
And so were the six months, love you see and not tell you because I Bea I have not been with anyone or anything.
Y así han sido los seis meses, queriéndote ver y sin decírtelo porque Bea yo yo no he estado con nadie ni nada. Imposible.
You know, we'll see what happens. But I don't believe anyone.
Sabes, ya veremos qué pasa pero no creo que nadie.
The press, as it's now known, is anyone with a modem and a grievance, so I don't see how you could possibly be bound by conventional obligations to your source.
La prensa hoy en dia, es cualquiera con un modem y ganas de escribir no veo como es posible que tengas alguna obligación obligaciones convecionales con tu fuente.
And if we see anyone else but him- - you, the police, anyone- - then the whole family dies.
- Y si vemos a alguien más... tú, la policía, cualquiera... entonces morirá toda la familia.
It's a little before my time, so if you don't mind thinking back, see if you can remember anyone who might still hold a grudge.
Es un poco antes de mi tiempo, así que si no te importa pensar en el pasado, ver si puedes recordar a alguien quién todavía podría guardar rencor.
If you see anyone running away, you follow.
Si vez a alguien huyendo, lo sigues.
Did you see anything involved in the attack, anyone hanging around?
¿ Vio algo involucrado en el ataque, a alguien merodeando?
You didn't see anyone suspicious around?
¿ No has visto nadie sospecho alrededor?
Do you see anyone sitting there?
¿ Ves a alguien sentado allí?
Anyone with eyes can see you two have been going at it like rabbits every chance you get.
Cualquiera con ojos en la cara puede ver que vosotros lo habéis estado haciendo como conejos cada vez que habéis tenido una oportunidad.
Is that why you wear those eyeglasses, as a way of adapting even though you can see better than anyone?
¿ Por eso usas los lentes, para adaptarte a pesar de que ves mejor que cualquiera?
Did you see anything or anyone out of the ordinary?
¿ Viste algo o a alguien fuera de lo ordinario?
Just because I see you as upper management, doesn't mean that anyone else does.
Solo porque yo te vea como un alto directivo, no quiere decir que el resto te vea así.
Did you see anyone?
¿ Vio usted a alguien?
So... you see anyone.
Entonces... - No vieron a nadie.
Can anyone see when you think?
"Cuando pensamos, ¿ se puede ver lo que pensamos?"
Do you want your family and friends to see you like that? despite that I've never killed anyone before.
Será la primera vez que mato a alguien. Adelante.
And when you got up, did you see anyone hurt, anyone running?
Y cuando te levantaste, ¿ viste a alguien herido, huyendo?
Well, in the weeks you followed her, did you ever see her get into a fight with anyone or yell at anybody?
Durante las semanas en las que usted la estuvo siguiendo, ¿ le vio pelearse con alguien alguna vez, o levantar la voz a alguien?
Did you see anyone come out the front?
- ¿ Vio a alguien entrar por la parte delantera?
There's no way anyone will be watching this going, "That looks pleasant." You'll see once you go in there.
No hay manera de que alguien vea esto, y diga, "Eso parece agradable." - "Elsie, quieres ir allí?" - "Definitivamente no".
Did you see anyone or anything suspicious at your counter this evening?
¿ Vio a alguien o algo sospechoso en su mostrador esta noche?
And you'd go, "Well, there's no point acknowledging anyone because no one can see me."
y dirías, "No tiene sentido que me conozcan, porque nadie puede verme."
Did you see anyone rip up his blankets?
¿ Habéis visto a alguien cogerle su manta?
If you could give Jinny and Gill some time, and then after that if anyone wants to see him, you're more than welcome.
Si pudieras darnos Jinny and Gill algo de tiempo, y después de eso si alguien quiere verlo, estaría más que agradecido.
Weren't you supposed to see if anyone was crossing?
¡ ¿ No se suponía que miraras si alguien iba cruzando?
Did you see anyone else in the area?
¿ Has visto a nadie más en el área?
Anyone you see around this table but not another damn soul.
A cualquiera de los que ve en esta mesa, pero a ninguna maldita persona más.
And you didn't see anyone?
- ¿ Viste a alguien?
Did you see anyone?
¿ Te has cruzado con alguien?
Although, if you did want to be very quiet and not let anyone see, it couldn't hurt.
Aunque, si pudieras no hacer ruido y evitar ser vista... no estaría de más.
So, I never see you with anyone.
Nunca te veo con nadie.
- You see anyone else?
- ¿ Ves a alguien más?
You see, anyone can go to heaven or hell, because anyone can be saved.
¿ Ves? Cualquiera puede ir al Cielo o al Infierno porque cualquiera puede ser salvado.
- Hoot if you see anyone.
- Si ves a alguien, toca la bocina.
You see, in the movies the concerned friend always handcuffs the possible werewolf to keep him from harming anyone in case he turns.
Verás, en las películas la amiga preocupada siempre esposa al posible hombre lobo para prevenir que lastime a alguien en caso de que se convierta.
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you on the other side 84
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you on the other side 84
see you there 269
see you thursday 45
see you in the morning 210
see you 3366
see you tomorrow night 31
see you at school 34
see you later then 27
see you tonight 379
see you around 573
see you monday 88
see you thursday 45
see you in the morning 210
see you 3366
see you tomorrow night 31
see you at school 34
see you later then 27
see you tonight 379
see you around 573
see you monday 88