English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Both grunt

Both grunt Çeviri İspanyolca

107 parallel translation
- [Both Grunt]
- Cuídate.
( both grunt )
( tanto ronco )
- [Both Grunt]
Caramba.
[BOTH GRUNT] Now let's all raise our wine boxes...
Levantemos nuestras cajas de vino.
[BOTH GRUNT]... to Marge.
Por Marge. ¡ Salud!
[BOTH GRUNT] Let's do it.
Vamos a hacerlo.
[BOTH GRUNT] Hey, Mr. Smithers.
Hola, Sr. Smithers.
[BOTH GRUNT] That's toxic waste.
Son residuos tóxicos.
[BOTH GRUNT] Look, we got off on the wrong foot.
Miren... comenzamos con el pie izquierdo...
( Both grunt ) ( Both grunt )
- ¡ Maldita seas tu!
[Both grunt] I love pounding beavers!
Me encanta golpear castores.
[Both grunt] If you miss me so much,
Si me extrañaste tanto...
- Come on. [Both grunt ] [ Both gasp]
( Música )
[Both grunt]
¡ Vosotros lo habéis querido!
Although it does seem like everybody might... sleep with everybody, or, you know, someone is punching someone in the face... ( Both grunt ) ( Camera shutter clicks )
Aunque parece que todos podrían... acostarse con todos, o, ya sabes, alguien le está pegando a alguien en la cara... Ya sabes, pero eso es lo que hacen los amigos.
Maybe you should try it sometime. [BOTH GRUNT]
Quizá deberías probarlo alguna vez.
- ( both grunt ) - Yeah!
- Si!
Set, hut! [both grunt] Oh!
Set, hut! Oh! ¡ Whoo!
No. [both grunt]
No.
( BOTH GRUNT )
[Ambos] Gruñidos
[both grunt] Just hear me out for two conds.
Solo escúchenme por dos segundos.
It was cash's idea! Actually, I just went along with it, and I didn't mean... [both grunt]
Estoy de acuerdo, pero yo no quería...
[BOTH GRUNT] - Time to make my exit. - Unh.
Hora de irse.
Oh, yeah. ( both grunt )
Sí.
Or not. [BOTH GRUNT AND COUGH] We need to get lost.
O no.
I suppose the properly inclusive term is... [BOTH GRUNT]... "meat bags."
Supongo que el término apropiado inclusivo es "bolsas de carne".
[BOTH GRUNT]
Aah!
Help me. ( Both grunt )
Ayúdame.
( Both grunt )
Lo siento. ¿ El cura tiene un hijo? Si, de una vida anterior. Mira, te explicaré todo esto después.
[both grunt ] Aliens, huh? [ chuckles]
Aliens, ¿ eh?
[clicks ] [ both grunt]
[Clic ] [ Ambos gruñido]
( BOTH GRUNT )
( AMBOS RONCO )
( Both grunt ) Yes!
¡ Sí!
( Both grunt ) We are not in bloody Sydney, Claire!
¡ No estamos en el maldito Sidney, Claire!
But I don't have to,'cause the park is free. ( BOTH GRUNT )
Pero no hace falta, porque el parque es gratis.
- [Both Grunt] - Come on, Homer!
¡ Vamos, Homero!
BOTH GRUNT
Mírala.
[BOTH GRUNT] All set?
¿ Todo listo?
[BOTH GRUNT] Sorry.
Lo siento.
[BOTH GRUNT]
- No, Helena. No.
[BOTH GRUNT]
¿ Como hicieron -?
[Both grunt]
Un árbol menos.
Sir! Yes, Jones? ( BOTH WOMEN GRUNT WITH EXERTION )
¿ Sí, Jones?
You'll say, "Good job," or just grunt or slap me on the back harder than necessary. Anyways, the point is, we both have our gifts.
Dirás, "Buen trabajo" o sólo gruñirás o me palmearás la espalda más fuerte de lo necesario de todas formas, la cosa es...
When we got married, you were an intern working 30-hour shifts, doing grunt work, and we both put up with it because we knew that it was leading to something better.
Cuando nos casamos, eras pasante y hacías turnos de 30 horas de trabajo pesado, y ambos Io soportamos porque sabíamos que luego viviríamos mejor.
When we got married, you were an intern working 30-hour shifts, doing grunt work, and we both put up with it because we knew that it was leading to something better.
Cuando nos casamos, eras pasante y hacías turnos de 30 horas de trabajo pesado, y ambos lo soportamos porque sabíamos que luego viviríamos mejor.
[BOTH GRUNT] Get them, boys.
Atrápenlos, chicos.
[BOTH GRUNT]
¿ Cuál fue tu primera pista?
[BOTH GRUNT]
¡ Ahora!
It means our lives! [both shout ] [ all cheering ] kevin : [ grunting ] agh! gwen : [ grunts ] [ all grunt ] kevin : [ grunting] we have our prize!
Esto significa que nuestras vidas! tenemos nuestro premio!
[beeping ] jetray : Jetray! [ all grunt ] [ both grunt]
Jetray ¡ Chicos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]