Can't see Çeviri İspanyolca
35,712 parallel translation
Yeah, well, we're doing a Missing Persons piece, so if I can't see the goddamn hostages, we don't have a story.
Eso es parte del trato. Sí, bueno, estamos haciendo un reportaje de personas desaparecidas, por lo que si no puedo ver a los malditos... rehenes, no tenemos una historia.
I can't wait to see the helmets and the... but, anyway, so, the plan... - Mm-hmm. - Is that I'm gonna steal the helmet, and you guys are gonna be lookouts.
Qué ganas de ver los cascos y los... pero bueno, el plan... es que yo voy a robar el casco y vosotros vais a ser los vigías.
- I know you can't see me, but go ahead and take off your blindfolds and look up.
Adelante, quitaros las vendas y mirad.
Can't you see that?
¿ Puedes ver eso?
I can't see Him.
No puedo verlo.
Hasn't found much yet, but as you can see,
No se ha encontrado mucho todavía, pero como se puede ver,
It's the little things you can't even see that end up killing you.
Es las pequeñas cosas que ni siquiera puede ver que terminan matando a usted.
There are worse places than this prison I can send you, where you won't see daylight for the rest of your life.
Hay peores lugares que este a los que puedo mandarte, donde no volverás a ver la luz del sol por el resto de tu vida.
Can't you see?
¿ No lo ves?
I am glad to see you, aunt, but I don't see quite what you can do.
Me alegro de verte, tía, pero no veo exactamente lo que puedes hacer.
I can see the information, but I can't manipulate it.
Puedo ver la información, pero no puedo manipularla.
just because we can't see what's on some prehistoric ATM video?
y todo viene a un alto que se estrella simplemente porque no podemos ver lo que hay un poco de vídeo ATM prehistóricos?
We can't see beyond the photo's edge.
No podemos ver más allá del borde de la foto.
And I can't see yet how it was done.
Y todavía no puedo ver cómo lo hizo.
It's so enormous. I can't even see the edges of the room.
Es tan grande, que no veo dónde termina este lugar.
It's so enormous, I can't even see the edges of the room from where I'm standing.
Es tan grande, que no veo dónde termina este ambiente de donde estoy.
I can't see a damn thing.
No puedo ver ni una maldita cosa.
So then, why do I have about 50 texts from him saying that he can't wait to see me?
Entonces, ¿ por qué tengo como 50 mensajes de él diciendo que no puede esperar a verme?
I can't see the carotid.
No puedo ver la carótida.
I can't believe you're actually going to see Travis Mach.
No puedo creer que vayas a ver a Travis Mach.
They watch my every move, but certain moves they can't see.
Vigilan todos mis movimientos, pero hay algunos que no pueden ver.
Because what I see you do is help people who can't help themselves.
Porque lo que veo que hacen es ayudar a la gente que no puede ayudarse ni a sí misma.
Maybe we're just both messed up, or the sex is so good that we can't see it, but this is not what a healthy relationship looks like.
Tal vez estamos los dos hechos un desastre, o el sexo es tan bueno que no podemos verlo, pero esto no se parece en nada a una relación sana.
As you can see, the slug pierced but didn't penetrate the vertical plate of Alan's skull.
Aquí ven cómo la bala perforó pero no ingresó al cráneo de Alan.
Why can't you see me?
¿ Por qué no me ves?
Can't you see?
¿ No puedes ver?
See, they like the warm air that comes out of this grate, but can't have a bunch of homeless out front when the customers start to show.
Ver, les gusta el aire caliente que sale de esta rejilla, pero no se puede tener un montón de delante a cabo sin hogar cuando los clientes empiezan a mostrar.
You just can't see them. "
Usted simplemente no puede verlos ".
- You can't see this right now, but he's got a fistful of Jergens lotion.
No puedes ver esto ahora pero el está todo cubierto de Avon.
- When I see her on the runway, I was blown away, but it's so weird to me that she can't walk in heels.
Cuando la vi en la pasarela, quedé de boca abierta. Pero me parece raro que no pueda caminar en tacones.
Oh, well, I didn't have anything to do this morning, so I thought I'd come by early and see if I can help you guys.
Oh, bueno, yo no tengo nada que hacer esta mañana, así que pensé en venir a principios y ver si puedo ayudarle a chicos.
I'm supposed to see a beverage guy, but I can't find his address.
Se supone que tengo que ir a ver al tío de las bebidas, pero no encuentro su dirección.
Can't stand to see Nick like this, you know.
No soporto ver a Nick así.
She can't see you following her.
No te puede ver siguiéndola.
There are some things that I can't see in my mind anymore.
Hay algunas cosas que ya no puedo ver en mi mente.
I can't wait to see you.
No puedo esperar a verte.
I just don't see how you can say that one coin is more important than another.
Simplemente no veo cómo puedas decir que una moneda es más importante...
Why can't you see the opportunity right in front of you?
¿ Por qué no puedes ver la oportunidad justo delante de ti?
This is a mess I can't wait to see.
Está planeando caerse en la pasarela e ir arrastrándose como un transformer?
- It was kinda like I didn't have a moment to, like, break and think of your notes before we moved on to another note and also remember where the blocking for the camera was because I can't see very far.
para que puedas hacer dos voces diferentes. No creo que lo hayas logrado. No tuve momentos para repasar la letra antes de seguir en la proxima escena.
Plus, it's focused on sports memorabilia, so I just can't see it reaching anywhere near the size and scope of our user base.
Además, se enfoca en cartas deportiva, así que no puedo ver que ni siquiera se acerque al tamaño de lo que tenemos pensado para nuestra base de usuarios.
Can't really see what everything looks like, but from what I can tell, it's... it's so...
En realidad no puedo ver como luce todo, pero por lo que puedo ver, es... es muy...
I can't tell you how curious I am to see what you have in mind for me.
No puedo decirte lo curioso que estoy por ver lo que tienes en mente para mi.
Then I can see why he hasn't answered me for the past hour.
Ahora entiendo por qué no me ha respondido durante la última hora.
You can't see or hear your way out.
No puedes ver u oír para salir.
I was just trying to connect with you, and I can see I just don't- - don't mean a hang to you at all.
Yo sólo estaba tratando de conectarme contigo, y puedo ver que sólo es que no... quiero decir me cortas en todo.
I put you on a pedestal and now you can't see me.
Te puse en un pedestal y ahora no me puedes ver.
They're completely different. Can't you see that?
Son completamente diferentes. ¿ No te das cuenta?
We also know that you can't ever see Elena again.
También sabemos que nunca más podrás ver a Elena.
But what we want, we can't see.
Pero lo que queremos, no podemos ver.
Same truck. What do you think we can't see you?
¿ Creen que no los podemos ver?
can't see anything 20
can't see a thing 26
seek 183
seeds 33
seen 70
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
can't see a thing 26
seek 183
seeds 33
seen 70
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142