Can i see it Çeviri İspanyolca
9,466 parallel translation
Can I see it?
¿ Puedo verla?
- Can I see it?
- ¿ Puedo verlo?
- Can I see it?
- ¿ Puedo reunirme con él?
Wait, can I see it?
Espera, ¿ puedo verlo?
Well, can I see it when you're done?
¿ Puedo echarle un vistazo cuando hayas acabado?
I can see it in your eyes.
Lo puedo ver en tus ojos.
I can't remember it except in my dreams, then I can really see it.
No puedo olvidarle excepto en mis sueños, entonces puedo verle realmente.
You want me to look into it, see if I can dig something up, prove it was him or something proves that it wasn't?
¿ Quieres que investigue, que vea si puedo desenterrar algo... que pruebe que fue él o que algo pruebe que no fue él?
OK, I'm not going to say anything more, I can see it's not...
De acuerdo, no diré más, puedo ver que no...
I see her every day, but it's like she's on the other side of a canyon and I just can't get to her.
La veo todos los días, pero es como si ella estuviera al otro lado de una montaña, y yo no puedo llegar a ella.
I'm not even going to say what they are, but you can see it.
Prefiero no decir lo que significaban, pero se veía.
I can see it all now- -
- Deja que se acostumbre.
I can see it now.
¿ Sabes?
I can see it.
Puedo verte.
This is what it looks like. But you can see that I'm here and that I'm racking my brain trying to figure out how I can help.
- Pero puedes ver que sigo aquí... y que me estoy devanando los sesos tratando de averiguar cómo puedo ayudar.
Well, I can see you really torn up about it.
Ya veo que estás bastante destrozado por ello.
Give us some time to hightail it outta here, which is exactly what we should be doing, so I'm gonna go over, see if I can get one of those old A.T.V.s running.
Nos dará tiempo para pirarnos, que es exactamente lo que deberíamos hacer, así que voy a ir a ver si puedo conseguir que ande uno de aquellos viejos todoterreno.
And then call your mother to see if you can be reabsorbed back into her doughy body or so help me God, I will take that tear, I will freeze it, and I will stab you in the eye with it, you waste of a soul-shaped hole forgotten by God.
Y luego llama a tu madre para ver si puedes volver a meterte en su cuerpo fofo o juro por Dios que cogeré esa lágrima, la congelaré, y te apuñalaré en el ojo con ella, maldito derroche de agujero en forma de alma olvidado por Dios.
I got Sloan on the line, pulling CCTV footage to see if we can track it.
Tengo a Sloan al teléfono, sacando imágenes del vídeo de vigilancia a ver si los localiza.
I can see it in your eyes.
Puedo verlo en tu mirada.
I can see it.
Lo veo.
Yeah, I've been thinking a lot about it since I got here and, um... I can see why you think I'm... some kind of nymphomaniac.
Sí, estuve pensando mucho sobre eso desde que llegué aquí y... puedo ver porqué tú piensas que yo... algún tipo de ninfómana.
I can see why people make such a big deal of it.
Puedo ver porqué la gente se lo toma tan a pecho.
No, but I can see why it went cold.
No, pero puedo ver por qué se enfrió.
I'ma swing it over here so he can see it.
A ver si todos la ven.
It appears that he has a bullet hole in the back of the head, and since I can't see an exit wound, it seems likely that we'll recover a slug in the decomposed brain matter.
Parece que tiene un agujero de bala en la parte trasera de la cabeza, y como no veo una herida de salida, parece probable que vayamos a encontrar la bala en la materia cerebral en descomposición.
I mean, you can see a driver, but you can't see who it is.
Es decir, puedes ver un conductor, pero no puedes ver quién es.
I'm gonna get this phone to Nina, see if she can unlock it.
Voy a llevarle el teléfono a Nina, a ver si puede desbloquearlo.
- I'll see if she can check it out.
- Veré si puede comprobarlo.
I can't see colors too good anymore, but I figured it out.
¡ Espera, señorita!
- I can see it from here.
- Puedo ver desde aquí.
Right now I have done four - to see... if the land can sustain it first.
Ahora mismo he hecho cuatro... para ver... si la tierra puede sustentarlo.
You can see... When I turn, you can see, it comes out there.
Puedes verlo... cuando enciendo, lo ves, esto viene hacia fuera.
I can see flecks under your nails, so... it's a dead giveaway.
Veo salpicaduras debajo de tus uñas, así que, te has delatado.
Well, I can see the two of you are really hitting it off, and since I feel I had some hand in this,
Bueno, he podido ver que los dos habéis congeniado muy bien, y como creo que he tenido algo que ver con ello,
Now I'm going to see to it that you can never hurt anyone else again.
Ahora voy a asegurarme de que nunca puedas hacer daño a nadie más de nuevo.
I know you can't see it right now, but I just saved your guacamole.
Sé que no puedes verlo en este momento, pero acabo de salvar tú guacamole.
I can see now, whoever's to blame for not killing him, it's beside the point.
Lo veo ahora, no importa quién tenga la culpa de no haberle matado.
But I can see it in your eyes, sir - - your desire for vengeance.
Pero puedo ver en tus ojos, señor - su deseo de venganza.
I'll see if I can catch it.
- A ver si lo cojo. - Para.
I need you to see if you can figure out what it is, how it works.
Necesito que veas si puedes descifrar qué es, cómo funciona.
And I can see to it that Agent Burke is released unharmed.
Y me haré cargo de que el agente Burke sea liberado ileso.
Let me see if I can find it again for you.
Déjame ver si puedo encontrarlo de nuevo.
I can see you're all excited about it and I understand why, he's obviously a very successful young man, but I personally would find it difficult. So...
Puedo verte muy excitado y lo entiendo, obviamente es un joven triunfador, pero personalmente se me hace difícil.
Can I just see if you got it down'?
¿ Puedo ver si la tragaste?
I just feel like if you do marry Ted, I can see it being the kind of thing that might gnaw at you over the years.
Creo que si te casas con Ted, esta es la clase de cosa que te puede atormentar el resto de la vida.
I need to see what you've learned, what you can and can't do on your own while I'm still around to fix it when you screw up.
Necesito ver lo que has aprendido, lo que puedes y no puedes hacer sola mientras sigo aquí para poder arreglar lo que estropees.
I don't think it was the ceviche... Huh. [Lana] What, can you see something?
No creo que haya sido el ceviche... ¿ Qué, puedes ver algo?
And I feel like I'm working with one eye because I can see it, but I can't get a sense of the whole thing.
Y siento que estoy trabajando con un ojo porque puedo verlo, pero no le encuentro el sentido a todo entero.
I can see my tumor in all its problematic glory, and it's giving me the middle finger in front of Richard Webber and a bunch of residents.
Puedo ver mi tumor en todo su problemático esplendor, y me da el dedo del medio en frente de Richard Webber y un montón de residentes.
I need to do a partial resection of the liver, but I just can't see to do it.
Necesito hacer una resección parcial al hígado. pero no puedo ver para hacerlo.
can i ask you something 847
can i help you 3179
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come in 862
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i help you 3179
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come in 862
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i get you anything 321
can i go now 288
can i trust you 126
can i 1769
can i come with you 95
can i talk to you 554
can it 278
can i get you something 190
can i go 257
can i get you anything 321
can i go now 288
can i trust you 126
can i 1769
can i come with you 95
can i talk to you 554
can it 278
can i get you something 190
can i go 257