Don't call me Çeviri İspanyolca
6,863 parallel translation
Don't call me that.
No me digas así.
Don't call me that when I'm talking about my kids, man.
No me llames cuando estoy hablando de mi hijos, hombre.
If you don't hear from me by 10 : 00, you will call me and get me out of there.
- me llamarás para sacarme de allí.
And don't call me "Vic."
Y no me llames "Vic".
And don't call me Captain Hesketh-Thorne.
Y no me llame Capitán Hesketh-Thorme.
I don't get it. Why call me?
No lo entiendo. ¿ Por qué me llamaste?
If I don't come back alive, she'll call the cops.
Si no regreso vivo, ella llamará a la policía. Me lo tienes que conceder.
Don't call me ador...
No me llames ador...
I don't want to come to this office and get a phone call that's telling me that you're in some...
No quiero llegar a la oficina y recibir una llamada que me diga que estás en... No estoy a dieta.
Mer, seriously, what if they don't call?
Mer, en serio, ¿ y si no me llaman?
I don't care what you call it.
No me importa cómo lo llames.
Don't talk to me like that. I'm going to call your mum.
Voy a llamar a su madre.
I don't give a fuck what you call it, as long as it means I get out.
Me importa una mierda cómo lo llaméis, mientras signifique que saldré de aquí.
They don't even like me to call them mom and dad.
Ni siquiera les gusta que les llame mamá y papá.
And if you don't make it home by 6 : 00, you'd better call me, do you understand?
Y si no llegas a casa a las seis, será mejor que me llames, ¿ entiendes?
Don't ever call me again. "
No vuelvas a llamarme jamás. "
- Don't call me mom!
- ¡ No me llames mamá!
Don't call me a ditz.
- No me llames atolondrada.
Don't call me "Ladyship".
No me llames "señoría". Sólo los sivientes hacen eso.
Don't ever call me that.
No vuelvas a llamarme eso.
You don't have to call me "sir," Coulson.
No tienes que llamarme "señor", Coulson.
You need to get a hold of me, don't call my work.
Si necesitas contactar conmigo, no llames a mi trabajo.
And don't call me again until it's done.
Y no me llames hasta que hayas terminado.
Don't call me doll.
No me llames "querida."
Don't call me babe.
No me llames bebe.
Okay, for two grand, you don't get a call from me.
Mira, por dos de los grandes, no llamo a nadie.
Don't call me that...
No me llames así.
You don't need to call me lover.
No tienes que llamarme amante.
Listen, asshole, you don't call me back and then you email my morgue and you pull my fuckin'body?
Escucha, imbécil, ¡ ¿ no me respondes a la llamada y luego mandas un correo a mi morgue y sacas mi puto cadáver? !
If you don't call me back within the hour, I will be in my car driving to D.C., where I will personally hit you fuckin'back!
Si no me llamas en una hora, estaré en mi coche rumbo a D.C., ¡ donde te devolveré el golpe en persona!
Don't-Don't call me Seeley.
No me llames Seeley.
Don't you call me tomato.
No me llames tomate.
Please do not call me emmett. Please don't walk out on me while I'm talking to you.
Por favor, no me llames Emmet.
Don't call me "baby."
No me llames "cariño".
Don't call me again or I'll murder your mother.
No me llames otra vez o mataré a tu madre.
You can call Teddy, I don't give a toss, Ok?
Puedes llamarme a oso de peluche, me sacudo las bolas. OK?
Normally, I'd just call a social worker, but... I don't know. I can't put my finger on it.
Normalmente, me gustaría simplemente llame a un trabajador social, pero... yo no puedo poner mi dedo en la llaga.
And don't call me Emmett.
Y no me llame Emmett.
Don't call me Emmett.
No me llames Emmet.
Don't call me Zoo!
¡ No me llames Zoo!
- Why don't you call me back when you're ready to cut the crap and get my people pooping'in your potties?
- ¿ Por qué no me llamas luego cuando dejes de decir gilipolleces y consigas que mi gente cague en tus letrinas?
I don't care what you call it.
No me importa cómo lo llamas.
Please don't call me sir.
Por favor, no me llames señor.
Oh. Genevieve, you-you don't have to call me that.
Genevieve, tú... tú no tienes que llamarme así.
Don't ask me why they call it that.
No me preguntes por qué lo llaman así.
Don't even call! Fine with me.
Me parece bien.
Don't call me Wilfred in front of Bear.
No me llames Wilfred delante de Oso.
Don't call me Father.
No me llames Padre.
If you need anything, don't hesitate to call me.
Si necesitas algo, no dudes en llamarme.
If I don't see you tonight and you don't feel like joining the fray, then you give me a call in a few on the stove, hear?
Si no te veo esta noche y no te sientes como para unirte al descontrol, entonces llámame en unos días por la cocina.
Let's go. ♪ And don't dare call me daddy again ♪ ♪ I just said, " Don't dare call me daddy ♪
Vamos.
don't call me again 42
don't call me that 252
don't call 55
don't call the police 32
don't call anyone 20
don't call her 31
don't call him 25
don't call her that 33
don't call us 17
don't call him that 40
don't call me that 252
don't call 55
don't call the police 32
don't call anyone 20
don't call her 31
don't call him 25
don't call her that 33
don't call us 17
don't call him that 40