Call me sometime Çeviri İspanyolca
175 parallel translation
I'd be happy to have you call me sometime.
Me encantaría que me llamaras.
Call me sometime.
Llámame uno de estos días.
Call me sometime.
Llámame algún día.
I was hoping you might find a chance to call me sometime.
Esperaba que tuviera oportunidad de llamarme algún día.
Well, call me sometime and let me know what's up.
Bueno, chico, llámame y cuéntame cosas.
Call me sometime... when I call I always feel I'm disturbing you.
Llámame... porque siempre que te llamo tengo la impresión de que te molesto...
- Call me sometime.
- Llámame algún día.
Call me sometime.
Llamadme alguna vez.
Will you call me sometime?
¿ Me llamarás alguna vez?
Ask him to call me sometime.
Dile que me llame alguna vez.
Call me sometime.
Llámame.
Even if you can " t now, call me sometime.
Aunque no puedas ahora, llámame algún día.
Call me sometime.
Llámame alguna vez.
I don't know how long I'm gonna be there... so maybe you can call me sometime over the next couple of days.
No sé cuánto estaré ahí, así que puede llamarme en uno o dos días.
Well, call me sometime.
Bueno... Llámame alguna vez.
Call me sometime.
Hasta luego.
Call me sometime.
Llámame alguna vez, ¿ vale?
So do you wanna, maybe, call me sometime?
¿ Quieres llamarme uno de estos días?
Why don't you call me sometime and drop by.
Por qué no me llamáis o pasáis a visitarme.
Call me sometime.
- Llámame.
CALL ME SOMETIME, HUH?
Llámame alguna vez, ¿ eh?
You just call me sometime?
¿ Por qué no me llamas un día?
You must call on me sometime.
- Debes devolver la llamada alguna vez.
If one of your limousines breaks down, you might call on me sometime.
Si una de sus limusinas se estropea, pueden llamarme.
And if you ever want to get into a contest sometime, just call on me.
Y si alguna vez quieren meterse en un certamen... sólo recurran a mí.
Well, call me up at sometime at the house.
Llámame un día de éstos a mi casa.
If you can use me again sometime, call this number.
Si me necesita otra vez, llame a este número.
Listen a Mr. Liggett will call sometime today. He might use Mr. L. Find me wherever I am.
Escuche hoy llamará un tal Liggett.
Listen, why don't you give me a call sometime?
Oye, por qué no me llamas un día?
Give me a call sometime, the number's the same.
Llámame un día de estos, el número es el mismo.
- Franz. I'll call on you sometime.
Me pondré en contacto con ustedes en algún momento.
Yeah, you remember you told me... to call you today about meeting you sometime at the junkyard?
¿ Recuerda que me dijo que le llamara para ir a ver ese terreno?
If you wanna give me a call sometime... uh, maybe we could get together.
Si quieres llamarme, quizá podamos vernos.
Sometime I-I dream of my mother that call me,
A veces sueño que mi madre me llama,
Hey, could you give me a call sometime today on the radio?
Podrías llamarme hoy por la radio?
- Call me, sometime.
- Llámame, algún día.
That way, maybe sometime, you won't wanna call me Iris.
Así, quizás algún día ya no querrás decirme Iris.
If you'd like to get together sometime, give me a call.
Si alguna vez quiere verme llámeme.
May I ask you could I call on you sometime?
Me gustaría preguntarte... - ¿ Podría llamarte alguna vez? - Pues verás, es que...
I never do this, but if you'd like to give me a call sometime, I'd like that.
Nunca hago esto, pero si gusta llamarme alguna vez, estaría encantada.
I'd love it if you'd give me a call sometime.
Me gustaría que me llamara algún día.
Give me a call sometime.
Llámame algún día. Sabes usar una tarjeta, ¿ verdad?
GIVE ME A CALL SOMETIME.
Llámame alguna vez.
All the time. Well, we'll hang out sometime. Will you call me?
Bueno, ya saldremos juntos alguna vez. ¿ Me llamarás?
" Joshua, give me a call sometime.
" Joshua, llámame alguna vez.
You all call me again sometime, all right?
Todos ustedes llámenme de nuevo alguna vez, ¿ de acuerdo?
But if you give me your number, I'll call you sometime.
Pero si me da su número, lo llamaré en otro momento.
- Give me a call sometime.
- Llámame después.
Or are you going to call me sometime instead of hiding in your apartment?
O llámame a mí en lugar de esconderte en tu apartamento.
Give me your card, I'll call you sometime.
Dame tu tarjeta, te llamaré.
Give me a call sometime.
Llámame cuando quieras y quedamos.
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call me later 113
call me when you're done 29
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call me anytime 39
call me crazy 113
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call me later 113
call me when you're done 29
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call me anytime 39
call me crazy 113