Don't say no Çeviri İspanyolca
43,929 parallel translation
Yo, don't say I never do nothing for ya.
No digas que nunca hago cosas por ti.
Don't let the party hear you say'God'.
No dejes que el Partido te oiga decir "Dios".
Why don't you just say what is inside that small head of yours?
¿ Por qué no acabas de decir lo que hay dentro de esa cabecita tuya?
- You don't have to defend or protect your husband every time I say something.
- No tienes que defender o proteger a tu esposo cada vez que digo algo.
- Don't say things like that.
No digas cosas así.
Well, I wouldn't say that I don't want you here. But why are you here?
No diría que no lo quiero aquí, pero ¿ por qué vino?
Although I don't know if I'd say'loser'per Se, kind of a...
Aunque no sé si diría'perdedor'per se, Una especie de...
Don't say anything you're going to regret.
No digas nada de lo que vas a arrepentirte.
Oh, gosh, don't say anything.
Sí. Dios, no digas nada.
I don't care what you say but you have to make this right.
No me importa lo que digas, pero tienes que enmendar esto.
I don't know what to say.
No sé qué decir.
- Don't say anything.
- No digas nada.
Don't say another word to me.
No me digas otra palabra.
I don't know how to say this.
No sé cómo decir esto...
Please? Spinning. - Don't say that.
- No digas eso.
You say that now, but if you don't come with us tomorrow, you'll wish you had.
Lo dices ahora, pero si no vienes mañana, te arrepentirás.
I don't have anything to say.
No tengo nada que decir.
Don't say that.
No digas eso.
There's not a day that goes by that I don't think of you and miss you more than I know how to ever say so you could understand.
No pasa un solo día... sin que piense en ti y te echo de menos más de lo que podría expresarte... para que me entendieras.
Paolo say you don't play, so you don't play.
Paolo te dice que no juegues y no juegas.
I'll just put it on a post-it note, for let's say um, I don't know, October?
Pondré una nota en papel adhesivo, para digamos..., no sé... ¿ octubre?
Oh! Okay, don't say anything.
No digas nada.
Well, I don't know what you're talking about... but I like the way you say it.
Bueno, no sé de lo que hablas... pero me gusta la forma en que lo dices.
I don't know, I had a foster sister in Oklahoma who used to say it all the time.
No sé, tenía una hermana adoptiva en Oklahoma que lo decía siempre.
You don't say.
No me digas.
♪ Now I'm just confused and I don't know ♪ ♪ What the hell to say. ♪
* Ahora estoy más confundido y ya no sé * * qué más decir *
Don't-don't say that out loud.
No lo digas en voz alta.
♪ Don't say them ♪
* No digas ellos *
- Don't say it.
- No lo digas.
Don't say it.
No lo digas.
Don't think it. Don't say it.
No lo digas.
" Don't say it.
" No lo digas.
"Don't say it! Don't think it! " Don't say it!
" ¡ No lo digas!
Don't think it! Don't say it! Don't think it!
¡ No lo pienses!
Don't say or think what?
¿ Qué cosa no digas ni pienses?
Okay, I'm looking up The Bye Bye Man, right? There's nothing online, so I type in, "Don't say it, don't think it," and it led me here, the dead archives and Redmon.
Busqué en Internet : "Hombre del Adiós", como no había nada, busqué : "No lo digas, no lo pienses", y eso me trajo aquí, a los archivos excluidos y a Redmon.
- Don't say it. Don't think it.
- No lo digas.
- Mom! - Don't say it.
No lo pienses.
Don't. We can't say the name to anyone else, ever.
No podemos decirlo nunca más.
Swear you won't say the name so we don't spread it.
Jura que no lo dirás, así no lo diseminamos.
John, please. Please don't say it.
John, por favor, no lo digas.
Don't say what?
¿ Qué no diga que?
Don't say it. Don't think it.
No lo digas.
Don't say it. Don't think it.
No lo pienses.
Don't think it. Don't say it.
No lo pienses.
Please don't make me say it.
Por favor, no me obligue a decirlo.
Don't say it. Don't think it. Don't say it.
No lo pienses.
Don't say it.
No lo pienses.
Don't say it. "
No lo digas ".
Don't you say it!
¡ No lo digas!
Bye... Don't say it!
El Hombre... ¡ No lo digas!
don't say nothing 17
don't say i didn't warn you 73
don't say that 1583
don't say my name 18
don't say anymore 16
don't say a word 193
don't say anything 511
don't say it like that 37
don't say it 376
don't say such things 32
don't say i didn't warn you 73
don't say that 1583
don't say my name 18
don't say anymore 16
don't say a word 193
don't say anything 511
don't say it like that 37
don't say it 376
don't say such things 32
don't say that to me 19
don't say anything else 34
don't say things like that 44
don't say a thing 16
don't say 340
don't say that word 19
don't say another word 122
don't say any more 20
say no more 261
say no 86
don't say anything else 34
don't say things like that 44
don't say a thing 16
don't say 340
don't say that word 19
don't say another word 122
don't say any more 20
say no more 261
say no 86
say nothing 92
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
no one cares 99
no response 122
novak 48
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
no one cares 99
no response 122
novak 48
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481