English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Everything's just fine

Everything's just fine Çeviri İspanyolca

472 parallel translation
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Tienes que llamar a mi gente, y quiero que les digas que estoy bien y que no pasa nada, que solo voy a viajar durante una temporada más.
- Everything's just fine.
- Muy bien todo.
Everything's gonna be just fine.
Saldrá bien.
Oh, yes, everything's just fine, thank you.
- Sí, todo está bien, gracias.
No, everything's just fine.
No, todo está perfecto.
- Everything's just fine, thank you.
- Todo está perfecto, gracias.
Everything's just fine.
Todo va bien.
I'm sure everything's going to be just fine.
Seguro que todo saldrá bien.
No, everything's just fine.
Todo va muy bien.
Everything was just fine and only when we were passing the Cape of No Hope, it used to be called the Cape of No Hope, you see, and today it's the Cape of Good Hope, everything is getting better.
Todo iba bien y sólo cuando estábamos pasando el Cabo Sin Esperanza, solía llamarse el Cabo Sin Esperanza, como ven, y hoy es el Cabo de Buena Esperanza, todo mejora.
Everything's working out just fine.
Qué genio. Todo va bien.
- Everything's just fine.
- Sí, todo bien.
EVERYTHING'S GOING TO WORK OUT JUST FINE.
Todo saldrá bien. - Eso espero.
Everything's gonna be just fine.
Todo irá bien.
Everything's gonna be just fine.
Todo va a salir bien.
Everything's fine now Barrachi Croce... just fine.
¡ Va... va todo bien! ¡ Va todo bien, Barracchi Croce!
He's in great shape. No, everything's really fine, Colonel. If I could just have a couple of more shots.
No, realmente todo esta bien Coronel si pudiera hacer solo un par de disparos mas un par de disparos mas y nos esfumamos de aqui nunca pudimos obtener ese material del puente de todos modos incluso si tú lo tienes listo.
Everything's just fine.
Todo está bien.
Everything's going to be just fine.
Todo va a ir bien.
Don't worry. Everything's going just fine
Todo va bien.
Everything's just fine now.
Todo está bien ahora
Just fine. How's everything with you?
Bien. ¿ Cómo va todo?
Oh, everything's just fine.
Oh, todo va bien.
It's marvelous, with autumn on one hand... and spring on the other. Everything's just fine.
Es maravillosa, con el otono por un lado... y la primavera por otro, maravillosa.
Everything's gonna be just fine.
Todo va a salir bien, ya verás.
Just... just tell him, um, that I rang, and that everything's fine and that I'll be home soon.
Solo dígale que llamé, que todo va bien y que volveré a casa pronto.
Just relax. Everything's going to be fine.
Todo va a estar bien.
Everything's just fine.
- Todo está perfecto.
Everything's going to be just fine!
¡ Todo va a ir bien!
You want everything to stay just as it is. That's fine with me.
¿ Quieres que todo continúe como está?
Everything around here will be just fine if there's a little less leaning... and a lot more leadership.
Todo estaría bien si la gente se apoyara menos en otros... y hubiera más liderazgo.
What's that? Everything's gonna be just fine.
- Todo saldrá bien.
Everything's gonna be just fine.
Todo va a estar bien.
Is everything all right? Everything's just fine.
Todo está muy bien.
I'm sure everything's gonna work out just fine.
Estoy seguro de que todo se arreglará.
- Everything's fine we just did the groceries alone.
- Todo bien. Fuimos solos a comprar.
Now, Eve, everything's going to be just fine.
Eve, todo se arreglará.
Sit down. Everything's just fine'sir.
¡ ¡ Señor Wojewode, todo estará en orden!
Mom, everything's going to be just fine.
Mamá, todo el mundo es perfecto.
Everything's just fine.
No, todo está bien.
Everything's just fine, Major.
Todo bien, camarada mayor de la guardia.
Don't you worry about anything, Everything's gonna be just fine,
No se preocupen por nada, todo estará bien.
Just say everything's fine.
" Diles :'Todo bien.
Everything's gonna be just fine!
Todo saldrá bien.
Everything's just fine, darling.
Todo está bien, cariño.
Everything's working out just fine.
Todo saldrá bien.
Everything's going to be just fine.
Todo saldrá bien.
I just spent five minutes telling your bathroom door that everything's gonna be fine between you and your daughter.
Llevo 5 minutos diciéndole a la puerta de tu baño que todo irá bien entre tú y tu hija.
- Everything's gonna be just fine.
- Todo saldrá bien.
Everything's going to be just fine, OK?
Todo estará bien, ¿ de acuerdo?
Do you feel like everything's just gonna be fine?
¿ Se siente uno como si todo fuera a salir bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]