Everybody Çeviri İspanyolca
105,271 parallel translation
Everybody knows you're great with people, so it'll play out there, but, between you and me... no, Harvey, I didn't ask for partner just so I could keep being a superwoman behind closed doors,
Todos saben que eres muy buena con la gente, así que quedará bien afuera, pero entre tú y yo... No, Harvey, no pedí ser socia para seguir siendo una supermujer a puertas cerradas, pero, para el resto del mundo, ser gerente de una oficina.
Everybody breaks.
Todo el mundo se quiebra.
Everybody.
Todo el mundo.
Everybody.
Para todos.
Everybody got their own way to grieve.
Cada uno pasa el luto como quiere.
Dress up like cos and pull everybody's pants down?
¿ Nos vestimos de oficiales y les bajamos los pantalones a todos?
Mama's gonna make everybody dinner while everyone else in this prison loses their fucking mind.
Mamá preparará la cena mientras todas pierden la puta cabeza.
Everybody shut the fuck up.
Cállense todas, carajo.
No, for everybody but her.
No, para todas menos ella.
Everybody move.
Moveos, todos.
Everybody inside.
Todo el mundo dentro.
Do you think everybody can tell?
¿ Crees que todo el mundo puede decirlo?
Winn, everybody gets their ass kicked.
Winn, a todos le patean el culo.
Good news, everybody.
Buenas noticias, gente.
Everybody, you might want to hold on to something.
Todos, puede que queráis agarraros a algo.
Everybody ready to go?
¿ Todo el mundo está listo para que nos vayamos?
I'm going to collect everybody's sidearms.
Voy a recoger todas las armas.
Well, on earth, you know, not everybody supports ladies loving ladies.
Bueno, en la Tierra, no todos aceptan a las señoritas amando a las señoritas.
Hey, everybody!
¡ Hola a todos!
I volunteer to tell everybody at the alien dive bar.
Me ofrezco voluntario para decí rselo a todos los aliení genas de ese tugurio.
You start getting everybody off the ship.
Empieza a sacar a todos de la nave.
How about one of those movies where everybody just... Just breaks into song out of nowhere?
¿ Qué tal si... qué tal si ponemos una de esas películas en las que todos... empiezan a cantar de repente?
Everybody get out of here!
¡ Todo el mundo fuera de aquí!
I brought him to CatCo and I risked everybody's safety.
Lo traje a CatCo y arriesgué la seguridad de todos.
Supergirl had to come save everybody.
Supergirl ha tenido que venir a salvar a todo el mundo.
She kept everybody safe and I had no idea what to do.
Mantuvo a todos a salvo y yo no tenía ni idea de qué hacer.
Look, I know that you didn't mean to attack everybody the way that you did before.
Mira, sé que no pretendías atacar a nadie de la forma que lo hiciste antes.
Look, all I'm trying to do is make sure that everybody who saw her picture on the news
Todo lo que estoy tratando de hacer es asegurarme de que todo el mundo que vio su foto en las noticias
Everybody evacuate!
¡ Que evacuen todos!
Because Mike told everybody, not me.
Porque Mike se lo ha contado a todos, no yo.
Yeah, of course Mike told everybody.
Ya, claro que Mike se lo ha contado a todos.
Everybody did.
Todos lo amábamos.
It's coming up on everybody's phones.
Está en todos los teléfonos.
- Everybody up...
- Todos arriba...
Everybody, look who's awake.
Mirad quién se ha despertado.
Assume you told everybody to be on their best behavior?
Asumo que le dijiste a todos que se comportaran.
And I didn't want to make everybody that I loved around me sad, too.
Y no quiero hacer que todo el mundo que quiero a mi alrededor también esté triste.
Suppose everybody's celebrating Elijah's rescue?
¿ Supongo que todos están celebrando el rescate de Elijah?
Well, everybody got what they wanted.
Bueno, todo el mundo consiguió lo que quería.
Everybody...
Todos...
I'm not walking around this party shaking hands with everybody for no reason.
No estoy dando una vuelta por esta fiesta dándome la mano con todos sin ninguna razón.
Hi, everybody!
¡ Hola, todos!
After they seen my cheetah toes, everybody been fightin'over me.
Después de ver mis uñas chita, todos pelean por tenerme.
Everybody in school's talking about it.
Todos en el colegio hablan de eso.
Everybody gets what they deserve.
Todos tienen lo que se merecen.
You know, most guys, they come in here, they want everybody to know how tough they are.
Ya sabes, la mayoría de los chicos que llegan, quieren que todos sepan lo duro que son.
If everybody plays it straight, everything's gonna be fine.
Si todos actúan normal, todo irá bien.
St. Patrick goes home... everybody's happy.
St. Patrick va a casa y todos felices.
You got everybody on it, right?
Tienes a todos en ello, ¿ verdad?
Hey, hey, everybody!
¡ Escuchad!
Everybody pays.
TABERNA CULLEN'S Todos pagan.
everybody lies 40
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody knows that 177
everybody does it 42
everybody dies 60
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody knows that 177
everybody does it 42
everybody dies 60