Fla Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
Hey, ski...
Hey, fla...
- Whist-ling.
- Que chi-fla.
Here's to all that gorgeous snatch in FLA.
Por todas sus tías macizas.
These are my snaps of FLA.
Estos son mis broches de la FLA.
- I don't know anything about Jack Fla -
- No sé nada de Jack Fla...
- Fla... - I don't have to take this anymore.
¡ Ya no tengo que tolerarlo!
Get in the fla- -
Metete en el fra- -
There'll be no Des in this fla and no Mel neither.
No habrá Des en esta casa ni tampoco un Mel.
You've turned me bloody fla into a Thai bloody palace.
Convertiste mi endemoniada casa en un endemoniado palacio Thai.
- But it... a big acorn level fluh.
- Pero belle... bellotota mu, fla.
- A big acorn level fluh...
- Belle... bellotota mu, fla.
Promised to take me away from North Carolina, and what have I seen? Abilene, Texas. El Paso, Texas.
Prometió sacarme de Carolina del Norte y que he visto Abelene Texas, El Paso Texas, Forth Worth Texas, Tampa Fla, y ahora aquí
Flaa-heer-ty.
Fla... Arty.
pirate of the constellations giving you a big white fla-a-ag!
Tienes al Doctor Infame, pirata de las constelaciones, dándote... una gran bandera blanca.
No, I do no see any vulure, bu l see somehing ha's lying fla on his belly on he ground.
No, yo no veo ningún buitre, sino un bicho tirado en el suelo boca abajo.
Flamey-o? Um-mm.
¿ Fla-me-ame?
Caught her in flag... in fla...
La pescó en flag... en flag...
Yes, the name's Fla...
Sí, me llamo Fla...
You mu'st get fla'shback's, nightmare's.
Debe de tener flashbacks... pesadillas.
But you know, Home Secretary, that the AFF has denied any involvement in these murders.
'Pero usted sabe, Secretario del Interior, que el FLA ha negado cualquier participación en estos asesinatos.'
- Fla sério, K, Nós não temos um acordo.
- Vamos, K, no tenemos uno.
Kearney, Nebraska is a mere 30 hours from Miami, FLA.
Kearney, Nebraska, queda a sólo 30 horas de Miami, Florida.
I'll be the judge of that. Fla-dong.
Me gustaría ser la jueza de eso.
What was it, FLA...?
Como era, FLA...?
We tried it as a vehicle registration, FLA 178, but nothing doing.
Intentamos con las patentes de autos, FLA 178, pero no encontramos nada.
FLA is an abbreviation of FLAxman, which is a London telephone exchange covering the Chelsea area.
FLA es una abreviatura de FLAxman, que es una central telefonica en Londres que cubre el area de Chelsea.
" Flap, flap, flappy ass.
" Fla, fla, flacidito culo.
- Hey, one of you got an ALS?
Oigan, ¿ alguno tiene una FLA?
Ladies and gentlemen, representing the F.L.A. Fight Academy,
Damas y caballeros, representación de la FLA Lucha Academia,
I've been thinking of a new name.
He estado pensando en un nuevo nombre. What do you think about The Fla...
Fla...
- Fla...
Fla ) " -
"Vuelo."
Fla-mazing.
Asombroso.
♪ Can you temper fire ♪ ♪ With the fla-a-a-me of the poor man's... ♪
Puedes templar fuego Con la espada de un hombre pobre
Sometimes it gives it an FRH.
A veces, da una FLA.
"A.L.F."?
"¿ FLA?".
As members of the A.L.F., we are obliged to honor its credo.
Como miembros del FLA, debemos honrar su credo.
If that's how you feel, call yourself something else and not the A.L.F., and get out of this truck.
Si piensan eso, ya no se consideren del FLA, y bájense del camión.
These extraordinary events began earlier in the day with a highly-organized pignapping attempt made by the Animal Liberation Front.
La situación había empezado más temprano con un intento muy organizado del FLA para raptar a la cerda.
The A.L.F. technically failed.
El FLA fracasó, técnicamente.
The A.L.F. hasn't been in the headlines for a number of years, but they're back in the spotlight after today's chaotic events.
Hacía muchos años que el FLA no estaba en los titulares, pero ahora es el centro de atención después del caos de hoy.
I know what they're calling me, those A.L.F. fuckers.
Sé cómo me llaman esos idiotas del FLA.
From this moment on, you are no longer a member of the A.L.F. You are permanently banned.
Desde este momento, ya no eres miembro del FLA. Quedas excluido permanentemente.
Consider this your final contribution to the A.L.F.
Considéralo como tu última contribución al FLA.
Fla shortcut?
¿ Quieres comer?
What do you think about The Fla...
Qué opinas sobre Fla...