English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Follow her

Follow her Çeviri İspanyolca

1,659 parallel translation
So you asked me to follow her comings and goings and her food and drink intake.
Me pediste que siguiera sus idas y venidas y cuando comió y bebió.
Follow her.
Bien.
Her 2 cubs follow her... and take their first steps in the outside world.
Sus dos cachorros la siguen y dan sus primeros pasos en el mundo exterior.
She was a woman of few words and I'm gonna follow her example.
Era una mujer de pocas palabras y voy a seguir su ejemplo.
As soon as she comes, we have to follow her.
En cuando venga, tenemos que seguirla.
Guess I would, too, if I didn't Have to follow her around with A shit mitt.
Yo lo haria, tambien, sino tuviera que seguirla por todos lados con un guante para la mierda.
Follow her! Steady.
¡ Síganla!
So either we figure out what's causing blood to build up around her heart, or I follow her around with a needle for the rest of her life.
Entonces, o averiguamos que causa la acumulación de sangre en su corazón o la persigo con una aguja por el resto de su vida.
Boy, you follow her.
Muchacho, síguela.
- Follow her.
Síguela. De acuerdo.
Follow her.
Síguela.
Lily is my friend and I'm not going to make fun of her for trying to follow her dreams.
Lily es mi amiga y no voy a reirme de ella por intentar perseguir sus sueños.
We follow her. We get to her just too late to save Sekoa's life. Baptiste gives herself up, she gets a life sentence, her people get a new government and in fifteen years we release her to a hero's welcome back in her own country.
Baptiste se entrega, la condenan a cadena perpetua, su gente consigue un nuevo gobierno y en quince años la soltamos convertida en una heroína para que vuelva a su país.
They are just two months old and instinctively follow her lead.
Sólo tienen dos meses y la siguen instintivamente.
I'm afraid we'll just have to follow her example.
creo que tendremos que hacer lo mismo que ella.
To, um, to follow her dream of being an artist.
Para - - para seguir su sueño de ser una artista.
It is very important to her that we follow her labor plan.
Es muy importante para ella que sigamos sus planes para el parto.
Mrs Jackman paid me to follow her husband, your organisation paid me to stop.
La Sra. Jackman me pagó para seguir a su esposo. Su organización me pagó para no hacerlo.
I want you to follow her.
Quiero que la sigas.
If I remember correctly, you were always too afraid to follow her home.
Si recuerdo bien, tú siempre tenías miedo de seguirla a su casa.
Let's just follow her for a little.
La seguiremos un rato.
Did Cameron follow her bashert to the surgery department?
¿ Cameron siguió a "camisas locas" hasta el departamento de cirugía?
Nobody follow her.
- Que nadie la siga.
If you wanna follow her on a football hero versus hooker case, be my guest, but there's only so much time in a day.
Si usted quiere seguir un caso de un jugador famoso contra una prostituta, allá usted, pero hay muy poco tiempo en un día.
By the way, why did you follow her?
Por cierto, ¿ por qué la perseguías?
You told us to drive Hyo-jin out in the water, but why did you follow her and fell into the river?
Nos dijiste que llevarías a Hyo-jin al agua... ¿ pero por qué la perseguiste y cayeron al río?
I will follow her.
yo la seguiré.
'I had just made a giant step, and I had to follow her.
Me había concedido el derecho a seguirla.
Call the girls. Let's follow her.
Sigámoslos.
You should follow her lead.
Deberías seguirla a ella.
I can't task her to re-enter the field and expect her to follow orders.
No puedo pedirle que vuelva a la acción, y esperar que cumpla órdenes.
She'd follow them into the middle of a busy highway if there was no one there to stop her.
Las seguiría a la mitad de una autopista llena... si no hubiera nadie que la detuviera.
If she doesn't like it, I'll get her a follow-up gift.
Si no le gusta, tendré un segundo regalo por si acaso.
I reminded her that you and I met at church... where we both left the crooked path to follow our Savior.
Le recordé que te conocí en la iglesia donde dejamos el camino deshonesto por nuestro Salvador.
We can follow her.
Podremos seguirla desde allí.
If you find her... follow procedure, don't make it worse.
Si la encuentras... sigue el procedimiento, no lo empeores.
Listen. Why don't you follow up with her sometime?
¿ Por qué no hacemos algo?
Have the Lady Marian's portmanteau taken from her horse in the stables and follow me with it to her chamber.
Saca la alforja de Lady Marian del caballo que está en el establo y llévala hasta su recámara.
If We head downstream and follow these tracks, We may catch her up.
Si nos dirigimos río abajo y seguimos estos rastros, puede que la alcancemos.
They came for her and I was not to follow.
Ellos vinieron a buscarla y yo no estaba para seguirla.
Then Haley will put her second dream behind your first and follow you to Duke.
Y te seguirá hasta Duke.
follow the smell let me deal with her that's alright you think this is funny?
- Seguí el olor. - Déjame encargarme de ella. - Tranquila.
This is her address, keep a watch on her, follow this girl.. .. and find out, if I am the only one in her life.. .. or is there someone else too.
Esta es su dirección, cuida de ella, sigue a esa chica y descubre si soy el único en su vida... o si hay alguien más.
There is no place in the world.. .. where her voice does not follow me.
No hay ningún lugar en el mundo... donde su voz no vaya a perseguirme.
And it's her life we begin to follow.
Y será su vida la que empezaremos a seguir de ahora en adelante...
So you mean more extreme than when you had me follow Kate Beckinsale to see if she was gonna fire her agent?
¿ Dice más extremo que cuando me hizo seguir a Kate Beckinsale para ver si iba a despedir a su representante?
I tried to find her to write a follow-up, you know, after the other girl disappeared.
Traté de encontrarla para escribir un seguimiento, sabes, después que la otra chica desapareciera.
okay, I've got angle padgett and her husband ray coming in for a follow-up. She's ovulating, so the fertility issue may be with ray. I see that marilyn sullivan's coming in?
tengo a Angie Padgett y su marido Ray llegando para un seguimiento esta ovulando asiq su problema de fertilidad puede ser con ray he vito a Marilyn Sullivan viniendo?
If you follow the burn marks, they'll trace back to where the current entered her - her right hand which is attached to the pole.
Si sigues las quemaduras llegas atrás por donde la corriente entró. Su mano derecha, que está sujetada al poste.
The Cuban doctors gave her a treatment plan to follow back home.
Los médicos cubanos le dieron un tratamiento para que siguiera en su casa.
I have news for her, follow me.
Tengo noticias para ella, siganme

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]