Get the bags Çeviri İspanyolca
449 parallel translation
Get the bags.
Recoja las maletas.
Get the bags together.
Nos vamos todos. Todo arreglado
Tell him he can get the bags.
Dile que puede tomar las maletas.
Come on, Roger, get the bags. - All right, Charles, I'll take that.
Roger, coge una maleta, yo llevo eso.
- I'll get the bags.
- Voy a por las maletas.
I'll get the bags to your room.
Llevaré las maletas a su cuarto.
Get the bags out of the car, Todd.
Saca los paquetes del coche, Todd.
Let's get the bags and walk!
¡ Cojan las maletas y caminen!
Better get the bags in the car.
Llevemos las maletas al coche.
Come on, let's get the bags.
Vamos a por las maletas.
Get the bags, get the cow, get the props!
Coged las maletas, coged la vaca, ¡ vámonos!
- I better get the bags in the car.
- Mejor llevar las maletas al coche.
- We'll get the bags out of the car.
- Saquemos las maletas del coche.
Listen, I'll check on the tickets, and you get the bags.
Voy por los billetes. Encárgate tú de las maletas.
Get the bags.
Traiga el equipaje.
You go in, get the bags, and bring them to my table.
Tú ve, busca los bolsos y los dejas junto a mi mesa.
Oh, would you get the bags, please?
¿ Puede traernos las maletas?
Come and get the bags.
Venid a recoger las valijas, rápido.
Get the bags.
Tomen las bolsas.
Uh no, uh, shouldn't you call the police and see if we can get our bags back?
Ah no, eh, no debe usted llamar a la policía y ver si podemos conseguir las maletas de vuelta?
WHERE THE CUSTOMER COULD SEE THE BAGS AND SHOES AND HATS AND GET THEM TO MATCH THE GOWNS? DO THAT RIGHT AWAY!
¿ No podríamos tener un pequeña sección en mi departamento, en la que las clientas pueden ver las carteras, zapatos y sombreros que tenemos y puedan hacer la combinación que quieran llevar?
Have the boy come up and get my bags, please.
Por favor, que recojan mis maletas.
- Get my bags. They're in the back.
- Coge mi equipaje del maletero.
Get in the bus. Sid and I will bring the bags.
Sid y yo llevaremos las maletas.
Jenson, go to the bus station and get these young ladies'bags.
Jenson, vete a la estación y trae las maletas de estas damas.
Bill, would you get the senator's bags?
- Bill, agarra el equipaje del senador.
Come on. Let's get going. Take care of the bags, Eddie.
Encárgate de las maletas, Eddie.
Bigtree, get our bags out of the Sioux Princess, will ya?
Nada interesante.
I hope they get the suitcases aboard, but bags or no bags, we're headin'for California.
Olvidé las maletas a bordo, pero con equipaje o sin él, iremos a California.
Here, you watch the bags while I go get the tickets.
Cuida las maletas y yo iré por los pasajes.
I got it all worked out, honey Countess. You pack Your bags. Take the first train, first boat, and then one day your folks... are gonna get a postcard from Newark, New Jersey.
Haremos las maletas, cogeremos a los perros y el primer tren, y un día tu familia recibirá una postal que dirá "Feliz Navidad de parte del señor Virgil H. Smith y señora".
Put those bags on the table then go back to the palace and get the rest of the stuff.
Poned los sacos en la mesa, luego id al Palace y traed el resto.
Let me get my bags out before the police arrived.
Me dejó sacar mis maletas antes de que llegase la policía.
You bring the bags and I'll get the coupe.
Tú trae las maletas y yo traeré el otro auto.
All right, men, get your gear in order and stow your empty sea bags under the bunks.
bien, los hombres, tener tu equipo para y guardar sus maletas mar vacío en las literas.
I had to get rid of all the gold bags.
- He tenido que dejar el oro.
You, Fergus, and the others, get the Jester's bags.
¡ Tú, Fergus y los demás, tomen el equipaje!
- I'll get the bags.
- Yo bajo todo Pa'.
Sack up four 50lb bags of brown sugar and get them on the loading platform.
Buscad cuatro sacos de 50 libras de azúcar morena y llevadlos a la plataforma de carga.
Now, let's throw the kids and the bags in the jalopy and get on the road.
Ahora, tiremos a las niñas y las maletas en el auto y arranquemos.
Get the lady's bags out of the back and take them inside, please.
Lleve el equipaje de la señorita adentro, por favor. Sí, señor.
When you get to the hotel, don't go unpacking your bags.
Cuando llegues al hotel, no deshagas tus valijas.
Pack your bags and get a move on to the train station.
Haz las maletas y vete a la estación. Con el Hotel Marly.
Michele, get all Mrs. Millett's bags out of the back and put them in the car.
Michele, saque todas las maletas de la señora y póngalas en el coche.
Make sure you get all the bags now.
Asegúrese de tener todos las bolsos ahora.
Will you see that these bags get to the Covington Hotel.
Que envíen las maletas al Hotel Covington.
If you're still here at ten o'clock, your bags get dropped in the canal.
Si a las 10 no se han ido, sus maletas van al canal.
Get the bags ready.
Recibe las maletas listas.
What's the difference as long as I get my bags?
No me ¡ mporta s ¡ encuentro m ¡ s maletas.
If you were, he can pack his bags and get the hell out of here.
Si lo estuviste, él ya puede empacar sus cosas e irse de aquí.
- Corporal, get the lieutenant's bags.
- Recoja las maletas de la teniente.
get the fuck away from me 54
get the fuck out 266
get the fuck up 56
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40
get the fuck out 266
get the fuck up 56
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40