Get this over with Çeviri İspanyolca
1,791 parallel translation
Can we get this over with?
¿ Podríamos terminar con esto?
Yeah. Look, can we just get this over with?
Mira, ¿ podemos simplemente acabar con esto?
- Let's get this over with.
- Vamos a terminar con esto.
- Wanna find this girl, get this over with.
Sólo quiero encontrar a esta chica y cerrar el caso.
I got five kids waiting at home, so can we get this over with?
Tengo cinco chicos esperando en casa, ¿ podemos terminar con esto?
Let's get this over with.
Terminemos con esto.
Yeah, let's get this over with.
Sí, terminemos con esto.
Let's get this over with.
Acabemos con esto.
- All right, let's just get this over with.
- Está bien, hagámoslo de una vez.
Alrighty, let's get this over with.
Muy bien, terminemos con esto.
Can we just get this over with.
Podemos conseguir mas con este
There will be food so shut the fuck up so we can get this over with!
¡ Habrá comida así que cierra la maldita boca para que podamos terminar con esto!
Let's just get this over with.
Terminemos con esto
I say we get this over with now.
Acabemos con esto de una vez.
All right, let's just get this over with.
Bueno, dejemos eso de lado.
Can we get this over with?
¿ Podemoss terminar con esto?
- let's just get this over with.
- Vamos a sacarnos esto de encima.
Let's just get this over with.
Hagamos esto de una vez.
I just want to get this over with And get out of here, okay?
Solo quiero terminar con esto y salir de acá, está bien?
Let's just get this over with, huh?
Vamos a acabar con esto de una vez.
Ah cool, then let's get this over with.
Bien, entonces terminemos con esto.
All right. let's get this over with.
Está bien, acabemos con esto.
- Let's get this over with, shall we?
- Acabemos con esto, ¿ de acuerdo?
- Let's just get this over with.
- Sólo terminemos con esto. - Está bien.
Shouldn't we get this over with quick and painless?
¿ No deberíamos terminar esto rápido y sin dolor?
Let's get this over with.
Vamos a terminar con esto.
- Let's get this over with.
- Tenemos que terminar con esto.
Okay, let's get this over with.
Ok, comencemos de una vez.
Let's get this over with.
Vamos a acabar con eso.
OK. Let's just get this over with. So I don't have to see any of you for another month.
De acuerdo, acabemos con esto para no tener que ver a ninguno por un mes más.
Can we... Can we just get this over with?
¿ Podemos... podemos acabar con esto?
Let's get this over with. You go up there.
Terminemos con esto
Yeah, well, let's get this over with.
Sí, bueno, vamos a hacer esto.
- I may have left out a couple of things. - Can we just get this over with?
¿ Podemos acabar con esto?
Let's just get this over with.
Terminemos con esto.
Yeah, well, let's just get this over with as quickly as possible.
Si, bueno, Terminemos con esto tan rapido como sea posible.
All right, gentlemen, let's get this over with.
Muy bien, caballeros, vamos a acabar esto.
Let's get this shit over with.
Terminemos con esta mierda.
Now if you'll just come quietly, we can get this over and done with.
Ahora, si hacemos esto calmadamente, podemos acabar enseguida.
Let's get this thing over with.
Terminemos con esto.
I have nephews and they play in the sprinkler naked with their little red dicks and I just don't like their little penises, it bothers me. I just get this weird feeling like they're gonna come over and fuck my nose or something with their little dicks.
Tengo sobrinos que vienen y juegan desnudos con sus pequeñas pijas rojas y... no me gustan sus pequeños penes molestandome... nose, tengo este raro presentimiento que de van a cogerme la nariz o algo
Let's get this over and done with.
Acabemos con esto.
I don't want to get over there with this hot pan and find out there are no plates.
-... y ver que no hay platos.
You need to get over this thing with your mum.
Tienes que superar esto de tu madre.
I want to get this crap over with.
Quiero terminar con esta porquería. Vamos.
I just want to bang at this point, just to get over with.
A este punto sólo quiero hacerlo, terminar con esto.
I mean, we broke up so I just want it to be over with so I can get back to work without this unspoken drama, you know what I'm saying?
Digo, rompimos. Así que sólo quiero superarlo así puedo volver a trabajar sin todo ese drama silencioso, ¿ entiendes lo que digo?
Give me this store and get it over with.
¡ Dame esa tienda, y termina con esto!
Let's get this over and done with.
Cuanto antes acabemos, mejor.
Let's hope they do away with Moro, and get this tarantella over with.
Esperemos que maten a Moro.
We've killed all the other ones, but this is the king. We get it and it's over, done with.
Hemos matado a los otros pero este es el rey.
get this 464
get this straight 24
get this off me 17
get this off of me 17
get the fuck away from me 54
get the fuck out 266
get the fuck up 56
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get this straight 24
get this off me 17
get this off of me 17
get the fuck away from me 54
get the fuck out 266
get the fuck up 56
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get to know each other 35
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40
get the fuck out of here 449
get the fuck outta here 99
get the bag 38
get to know me 17
get them 247
get to know each other 35
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40
get the fuck out of here 449
get the fuck outta here 99
get the bag 38
get to know me 17
get them 247