Give it to him Çeviri İspanyolca
3,564 parallel translation
And he wanted me to give it to him, but I don't know an Elias.
Y quería que se lo diera, pero no conozco a ningún Elias.
Don't give it to him.
No se lo des.
- Give it to him.
Dáselo a él.
I don't know, but Jane needs something to hold onto. We're gonna give it to him.
No sé, pero Jane necesita algo a que aferrarse y se lo vamos a dar.
I was going to give it to him.
Iba a dárselo a él.
The basics are already there, they are there... you just need to give him a little push. And we will give it to him.
Si la cosa está ahí, ahí, solamente falta darles un empujoncito, y se lo vamos a dar.
M.E.'s office found capsias in Jake's system. Did you give it to him?
La oficina de M.E encontró caspsias en el sistema de Jake, se las diste?
Can I give it to him?
¿ Puedo dárselo?
So you can give it to him. Oh. Did we mess up?
Entonces dáselo tú. ¿ Nos hemos equivocado?
When I didn't give it to him, he quit beating on her and started hitting on me.
Cuando no se lo di, dejó de darle la paliza a ella y empezó a golpearme a mi.
Just give it to him.
- $ 30 dólares... Eso fue muy caro.
If my father comes back, would you give it to him?
Si vuelve mi padre, ¿ se lo darás?
Did you give it to him?
- ¿ Usted se la hizo?
I'll give it to him and tell him to make them extra clean.
Se lo daré y le diré que lo deje extra limpio.
Let's give it to him.
- Vamos a dárselo.
I take it you didn't give it to him.
Supongo que no se la diste a él.
Come on, man. Just give it to him.
Anda, dáselo ya.
Just give it to him.
Sólo dáselo.
- Give it to him.
Devolvámoselo.
If my son survives and proves worthy give it to him.
Y si mi hijo sobrevive y demuestra ser digno dáselo a él.
This is a Helliyan, give it to him.
Esto es de Helliya, Deselo.
When I meet Superman, I give it to him.
Cuando conozca a Superman, se lo daré.
Go on, give it to him.
Anda, dásela.
Can I give it to him?
¿ Puedo darle a probar yo?
Just give it to him.
Dáselo.
I didn't give it to him.
No se la di.
he lends you the money to pay the loan and the interest, you give it to him and you're even.
Él te presta el dinero para pagarle el plazo y los intereses. Tú se lo das y quedan en paz.
Give it to him.
Dáselo a él.
Well, we talked about it last night, and I think I have got him convinced to give up his place and come live with us.
bueno, hablamos de ello anoche, y yo creo haberlo convencido de entregar su casa y venga a vivir con nosotros.
I know how this sounds, but I would really appreciate it if you just give him to me.
Sé cómo te va a sonar esto, pero os agradecería de veras que me lo entregarais.
You think it's too late to... give him an answer?
¿ Tú crees que es tarde para darle una respuesta?
My father would be very angry if I would not give him the heir. It's not going to happen, my dear.
Mi padre montaría en cólera si yo no le diese un heredero.
Well, you'll have to wait at least four weeks to give him the news,... then a premature birth will be enough to get though it...
Pues habrá que esperar por lo menos 4 semanas para dar la noticia, luego con nacer prematuro...
No, I don't have to give it back. Are you covering for him?
Si la quieres, cógela.
Even if he fails to resurrect his credibility and his reputation in the media, it'll give him something to do in return for his salary.
Es un acuerdo que he tomado con él. Necesita reencontrar su credibilidad, ya que la ha perdido ante la prensa. Eso le permitirá al menos no estar cobrando por no hacer nada.
Just could not destroy my dear robot, so I gave it to a museum to give him a home.
Lo único que no podía destruir era a mi querido robot, así que lo di a un museo, para darle un hogar.
When this big male decided to carry this little orphan and take care of him and give him food, it literally took our breath away.
Cuando ese macho grande decidió cargar al huerfanito y cuidarlo y darle de comer nos dejó sin aliento.
Well, how about this? Can I give you my number, and then maybe you can pass it to him?
¿ Puede pasarle mi número?
- When that ball is pitched to Davey Johnson who became a player because his dad couldn't find a football to give him for his birthday it hits his bat two micrometres too high popping out to Cleon Jones who would've been born Clara, a statistical typist, if his parents didn't have an extra glass of wine that night before going to bed. - How?
- ¿ Como?
I find it hard to express the depth of betrayal from you, my own sister, at your refusal to let me visit my son or even give him my birthday cards.
Me cuesta trabajo expresar la traición de tu parte, mi propia hermana, al no dejar que visite a mi hijo o ni entregarle mis tarjetas de cumpleaños.
I'll give it all up to put him in jail.
Voy a dar todo para ponerlo en la cárcel.
Read your prospectus, loves it, and wants you to give him a call.
Leyó tu prospecto, le encantó, y quiere que lo llames.
Isn't it interesting that a man who did everything a murderous system asked of him, who even seems eager to give precise details of his fine work, that this man insists he personally has nothing against Jews? - He's lying!
¿ No es interesante que un hombre que hizo todo lo que un sistema criminal le pidió, que incluso parece ávido de dar detalles precisos de su exquisito trabajo, insista que personalmente no tiene nada contra los judíos?
Having to give it away, to him.
Tener que dárselo a él.
- Give it back to him.
- Dame de nuevo con él.
It is convenient for him to be there the bands to give... if he transfers messages for bin Laden... or an intermediary.
Es conveniente para él estar allí las bandas de a número... si transmite mensajes a Bin Laden... o un intermediario.
You give this to him, okay? And you tell him our court date is on Friday. If he has something to say to me, he can just say it then, hm?
Pero la oí decir una vez, la oí decir un millón de veces.
I give him a lot of credit for the balls that it takes... to actually go out and try and do that.
Le doy mucho crédito por las bolas que lo lleva... Pueda salir y tratar de que lo hacen.
But I admit, I hope you're excited Jarek it has to show Maybe even enough to give him the benefit of their experience.
Pero admito, espero que estés excitado lo Jarek tiene que mostrar Tal vez incluso lo suficiente para darle el beneficio de su experiencia.
Well, you translate this to that man. You tell him I'll give him $ 5,500 if his mother and his sister come to my house and clean it.
Entonces tradúcele esto a ese hombre, dile que le daré cinco mil quinientos, si su madre y su hermana vienen a limpiar mi casa.
and the heir you'll give me. If it's up to him...
Y por el futuro heredero que me vas a darme, porque si tengo que contar con él
give it a go 47
give it up 548
give it a rest 256
give it a try 140
give it here 315
give it to me 2083
give it a shot 99
give it time 124
give it 437
give it to her 65
give it up 548
give it a rest 256
give it a try 140
give it here 315
give it to me 2083
give it a shot 99
give it time 124
give it 437
give it to her 65
give it back 737
give it your best shot 38
give it to me now 42
give it a chance 31
give it to me straight 42
give it a break 17
give it a whirl 16
give it some time 30
give it back to me 74
give it to them 34
give it your best shot 38
give it to me now 42
give it a chance 31
give it to me straight 42
give it a break 17
give it a whirl 16
give it some time 30
give it back to me 74
give it to them 34
give it to us 27
give it a second 28
give it some gas 17
give it a minute 32
to him 225
to himself 21
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give it a second 28
give it some gas 17
give it a minute 32
to him 225
to himself 21
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give up 237
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me the money 165
give me your phone 245
give me a second 352
give up 237
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me the money 165
give me your phone 245
give me a second 352