Good to hear Çeviri İspanyolca
1,912 parallel translation
That's good to hear.
Es bueno oír eso.
Good to hear you. We're en route.
Es bueno escucharte, vamos.
It's good to hear from you, son.
Qué gusto saber de ti, hijo.
It's good to hear you still know who you are.
Es bueno oír que aún sabes quien eres.
Cool. Good to hear.
Genial, es bueno escucharlo.
That's good to hear.
Está bien oírlo.
It's so good to hear your voice and know that you are alive.
Es tan bueno oír tu voz y saber que estás con vida.
That's good to hear, Mom.
Es bueno oírlo mamá.
That's good to hear. But, don't you think we need to provoke him with something more?
Es bueno escucharlo, pero,
Well, that's good to hear.
Me da gusto oír eso.
That's good to hear, because I need to ask for a favor.
Es bueno saberlo, porque necesito pedirte un favor.
Vernin, it is good to hear your voice.
Vernin, es bueno poder escuchar tu voz.
Well, it's good to hear your voice, too, Naomi.
También me da gusto oír tu voz, Naomi.
Good to hear your enthusiasm, Judgement.
Me gusta oír tu entusiasmo, Juicio.
That's good to hear.
Me alegra escucharlo.
They thought it would be good to hear history.
Ellos pensaron que sería buena para escuchar la historia.
It's good to hear you laugh, Grandma.
Qué gusto oírte reír, abuela.
Oh, man, it's so good to hear your voice.
Cielos, es tan bueno oír tu voz.
Feels good to hear that.
Me encanta oír eso.
Good to hear it.
Me alegra oirlo.
That's good to hear.
Es bueno oírlo.
It's so good to hear your voice.
Es tan bueno escuchar tu voz.
It's good to hear yours too.
Es bueno escuchar la tuya también.
Good to hear.
Es bueno oir eso.
Well, that's good to hear.
Bien, es bueno oirlo.
That is good to hear.
Me alegro de oírlo.
It's good to hear your voice.
Es bueno oír tu voz.
It's always good to hear your voice.
Siempre es bueno oír tu voz.
- Good to hear you admit it, jeff.
Es bueno oírte admitirlo, Jeff.
Might be a good time to hear about those details.
Puede ser un buen momento para oír esos detalles.
No, but he just needs to hear a little bit of good news right now.
No, pero necesita escuchar un poco de buenas noticias ahora.
Smells good. "If fortune is what you seek sincere, The only place to look is... hear."
Huele bien. " Si fortuna es lo que buscas sinceramente el único lugar para buscar es...
- Yeah, tonight sounds good, I- - [dog barking] okay, seriously, nick, You have got to put a muzzle on that dog. Of course I can hear him.
bien, en serio, Nick, deberias ponerle un bozal a ese perro por supuesto que puedo oirte
Yeah, well, it's catching up to you.You ever hear of good cholesterol?
Sí, bueno, te está pasando factura. ¿ Alguna vez has oído hablar del colesterol bueno?
And start circling whatever looks good to you. [metal snaps] Did you hear something?
Y empieza a encerrar en circulo todo lo que parezca bueno para ti ¿ Has oído algo?
Want to hear some good news?
¿ Quiere oírlo?
Now... ( coughs ) Want to hear some good news?
Ahora... ¿ Quieres oir algunas buenas noticias?
Long story short, we hear a story too good to be true, it ain't.
Para abreviar, si una historia suena demasiado buena para ser cierta es porque no lo es.
Okay, well which good one do you want to hear?
Bueno, bueno, que bueno es lo que quieres oír?
No, it's good sometimes to hear another voice.
es bueno a veces escuchar otra voz.
Good, I'm delighted to hear it.
Bien, me encanta oírlo.
Hey. Good. Glad to hear it.
Qué bueno. ¿ Hay alguno?
It's good to finally hear some resolve in your voice.
Es bueno escuchar una resolución en tu voz.
- Well good,'cause I think we'd all like to hear it, Sara!
- Bueno, bueno, porque creo a todos nos gustaría escucharlo, Sara!
Good. That's great to hear.
Es genial oírlo.
To hear what Lelo Alexandre has to say, good morning.
Pasamos la llamada telefónica para Santa Clara donde se encuentra Lelo Alexandre.
- Good. Glad to hear it.
- Bien, me alegra oir eso.
We were making good points but she didn't want to hear them.
Estábamos haciendo buenos puntos, pero ella no quería oírlos.
You were in good form, we were glad to hear it.
Estabas en buena forma, nos gustó oír eso.
I don't think anybody would ever know the difference, but to me it's not as good as when you start to hear, oh god, there's Scott Summers, and it sounds just like Scott Summers, quick write that down.
Creo que nadie jamás sabría la diferencia, pero para mí no es tan bueno como cuando empiezas a oír : "Oh, Dios, ahí está Scott Summers, y suena igual a Scott Summers, rápido, anota eso."
But I'm sure you had a good Reason to lie to me, so can't Wait to hear what it was.
Pero estoy segura de que tenías una buena razón para mentirme, asi que estoy esperando para escuchar cual es.
good to hear from you 16
good to hear your voice 18
good to see you 2547
good to know 481
good to see you again 390
good to go 197
good to meet you 379
good to see you too 96
good to have you here 19
good to be back 59
good to hear your voice 18
good to see you 2547
good to know 481
good to see you again 390
good to go 197
good to meet you 379
good to see you too 96
good to have you here 19
good to be back 59
good to be home 24
good to see you guys 26
good to have you back 122
good to be here 29
good to see ya 52
heart 404
heartbeat 33
hear 1249
heartless 34
heartbreak 27
good to see you guys 26
good to have you back 122
good to be here 29
good to see ya 52
heart 404
heartbeat 33
hear 1249
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
heard 60
hearted 198
hearing 52
heartbreaker 20
heartburn 19
hearst 26
hear me roar 17
heart rate 87
heart beating 18
heard 60
hearted 198
hearing 52
heartbreaker 20
heartburn 19
hearst 26
hear me roar 17
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
hear me out 314
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart rate's 34
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
hear me out 314
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart rate's 34