He says no Çeviri İspanyolca
7,505 parallel translation
Every time I ask him, he says no and all around him, the painted devils getting bolder and bolder.
Cada vez que se lo pido, me dice que no. Y a su alrededor, los diablos pintados volviéndose más y más atrevidos.
If he says no, we tell him he's gonna get more of the same.
Si dice que no, le diremos que va a tener más de lo mismo.
He says nothing was taken from the safe and he doesn't think anything was taken from the floor.
Dice que no robaron nada de la caja fuerte y no cree que robaran nada de los mostradores.
And if he says no, then I've got to come to work with him every day.
Y si dice no, tengo que venir a trabajar con el todos los días.
He says no, because he's a big dumb wiener!
Dice que no, porque es un enorme merluzo.
There's absolutely nothing in his dental records, but his file says he was treated in the infirmary for a savage beating he received in the yard in 2000.
No hay absolutamente nada en sus registros dentales, pero en su historial pone que fue tratado en la enfermería por una paliza brutal que recibió en el patio en el 2000.
- Yeah, so he says, "You know, why not stick around and find out?"
- Sí, y dice "¿ por qué no te quedas y lo averiguas?"
Ray says he's busy Friday night, but, uh, he mentioned that you don't have any plans.
Ray dice que está ocupado el viernes por la noche, pero, mencionó que tú no tienes planes.
He says, "don't worry."
Dice que "no te preocupes".
Fifty bucks says he won't shake my hand.
Cincuenta dólares a que no me va a dar la mano.
You can't believe a word he says.
No te puedes creer ni una palabra de las que diga.
My husband says he hasn't seen me smile in weeks.
Mi marido dijo que no me ha visto sonreír en semanas.
He says he can't believe you're real.
Dice que no puede creer que seas real.
Sirs... another club member, Horace Sims, not a puzzler, says he saw a solution written on this board when poured his last drink about midnight last night.
Señores otro miembro del club, Horace Sims, que no es un jugador, dice que vio una solución escrita en este pizarra cuando tomó su última copa sobre la medianoche de ayer.
His brother reported him missing, says he hasn't seen him in three days, brought in a bunch of stuff from his house... bank statements, mail, cellphone.
Su hermano lo reportó desaparecido, dice no haberlo visto en 3 días, trajo muchas cosas de su casa direcciones de e-mail, teléfono, estados bancarios.
If you haven't checked your e-mail recently, Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody.
Si no has revisado tu correo recientemente, el detective Bell dice que nos avisará cuando arresten a Eugene Maclntosh.
I seen pictures of a piece of paper that says they don't extradite, all right?
He visto fotos en un trozo de papel que dice que no extraditan, ¿ vale?
He says everything's fine, but he's not acting that way.
Él dice que todo está bien, pero no está actuando de esa forma.
He says he can't talk anymore.
Dice que ya no puede hablar.
[Clinical Anatomy] He says he can't go back to medical school.
[Anatomía Clínica] Dice que no puede ir a la escuela médica.
Now he says we're not going to Paris, but straight back to Scotland in the morning, on the first ship.
Ahora dice que no vamos a París, sino directamente a Escocia por la mañana, en el primer barco.
Look, every time I say no, the assistant director says he can't get along without me.
Mira, siempre que le digo que no, el asistente del director dice que no puede arreglárselas sin mí.
James says no, he has to know what's going on.
James dice que no, él tiene que estar
- He says he won't do it.
- Dice que no lo hará.
He says that he told you.
Dice que os lo contó. - No me escuchaste.
And if he says the wrong thing, they'll know he's not an Equesticle!
Si se equivoca con algo de esto sabrán que no es un Ecuestículo.
Doesn't matter what he says.
¿ me dira que eres tu? No importa lo que el diga.
It's 4 : 07, and if you don't let me see my client, anything he says after this second will be inadmissible.
Son las 4 : 07, y si no me permites ver a mi cliente, cualquier cosa que diga despues de este segundo sera inadmisible.
Don't take whatever he says on face value.
No le des mucha importancia a lo que él dice.
Their sachem, goes by the name of Masca, says this treaty proves he still has rights to the land, burial grounds and etc, the upshot being, no intention of going anywhere.
El jefe de la tribu, conocido por el nombre de Masca dice que este pacto prueba que todavía tiene derechos sobre la tierra. Lugares de enterramiento, etc.... Por tanto la conclusión es que no tienen intención de irse a ninguna parte.
He's one of the King's men, he's not who he says he is.
Es uno de los hombres del rey, no es quien dice ser.
And he says don't look for who killed him, Because he knew this person well.
Y dice que no busques quién le mató, porque él conocía bien a esta persona.
Father here says he doesn't want it.
El Padre dice que no lo quiere.
Can't you just do what he says?
- ¿ No puedes hacer lo que dice?
The cab driver calls and says he found your phone, so I call the hotel you usually stay at, and you're not there.
El taxista llama y dice que encontró tu móvil, entonces llamo al hotel de siempre, y no estás.
He says he can't swear that it was a "do not treat" bracelet, and it could have been a fuelband or something like that.
Dice que no puede jurar que es un brazalete de "no intentar", y podía haber sido uno de fuelband. o algo así.
He's not himself, or so Gran says.
No está siendo él mismo o eso es lo que dice el abuelo.
He says as soon as you need more space? The, but do not you armes in indignant militant!
Luego dices que necesitas más espacio, pues no te pongas de militante indignado!
That's why it has to be there when he wakes up with a note that says, "You promised to sign this no matter what."
Por eso tiene que estar allí cuando se despierte con una nota que ponga, "Prometiste firmar esto pasase lo que pasase."
Don't believe anything he says.
No creas nada de lo que dice.
Tom says he never met him.
Tom dice que no le conoce.
I go, "What's the principle?" He says, "The principle is flame retardants work." I said, "That's not what you testified."
Importa el principio ". Dije : "¿ Cuál es el principio?" Él dijo : "El principio que los retardantes funcionan". Dije : "Usted no declaró eso".
Says he doesn't think there's a chance Cedarman's gonna send him.
Dice que no cree que haya posibilidad de que Cedarman le acuse.
If he says something about Kristen that's true, I'm not gonna deny it.
Si dice algo sobre Kristen que es cierto, no voy a negarlo.
I just called to check on him and the guard says he's not there.
Solo llamé para ver cómo estaba y el guardia dice que no está allí.
We didn't find it at the lab where hubbard made it, But he says that he made five liters of the chemical.
No lo encontramos en el laboratorio donde lo hizo Hubbard, pero dice que hizo cinco litros de la sustancia química.
He says, "No," and then she grabs the chair and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man.
Él dice, "No", y luego ella coge la silla y se sienta al lado de un hombre mucho más joven y guapo.
And Jackie Boy comes back not long after, just Jackie Boy, not Nick, and he says they let Robin out of the boot of his car, he ran off like a scared cat, but the following day, Saturday, Jackie Boy reported his car stolen.
Y Jackie Boy volvió poco después, solo Jackie Boy, no Nick y dice que dejo salir a Robin del coche y que huyó como un gato asustado, pero al día siguiente, el sábado, denunció el robo de su coche.
Jackie Boy says he did nothing.
Jackie Boy no ha dicho nada de él.
He says he's going to come at night when no one's here. That he'll kill me.
Dice que va venir por la noche cuando no haya nadie aquí... y que me matará.
Simon Wilkes came in today with his wife, says he doesn't want to press charges, admits he attacked you.
Simon Wilkes vino hoy con su esposa... dice que no quiere presentar cargos... admite que te atacó.
he says 1126
he says to me 27
he says it's important 32
he says that 22
he says hi 20
he says it's urgent 59
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
he says to me 27
he says it's important 32
he says that 22
he says hi 20
he says it's urgent 59
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
noth 18
nora 980
novak 48
no response 122
no one cares 99
nooo 196
not allowed 48
normal 592
note 183
noth 18
nora 980
novak 48
no response 122
no one cares 99
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
north 417
nova 39
nose 139
no change 141
noah 1080
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
north 417
nova 39
nose 139
no change 141
noah 1080