Help with what Çeviri İspanyolca
1,291 parallel translation
So, what can I do to help you out with your... diligence?
Entonces, ¿ Cómo puedo ayudarlo con sus trámites?
This is what she wanted us to help her with.
Me dijeron que es el lugar de descanso de su Mak....
Maybe Sarah Keach can help us with that. What?
Así que te preguntas quién del mundo de los caballos querría muerto a Fenner.
What can I help you with this morning?
¿ En qué le puedo ayudar esta mañana?
- No. And as far as, like, management, they're so tight that what they'll do is take... You know, you might clock out, but if they see you walking across the parking lot, they'll be like, "Can you come just for a minute and come help with this or that?"
Y la gerencia es tan tacaña que lo que hacen es - si ya has marcado tu tarjeta pero te ven caminando en el estacionamiento - te dicen :
And the power of the Holy Spirit, I think, spread the gospels. Why are Christians so specific to the life of Christ, but are confused on what happened after he left? And was in accordance with the plan of God, because if you look at history will show that God has made some situations and events to help disseminate the gospel in the world.
¿ Por qué los cristianos son tan claros acerca de la vida de Jesús pero tan difusos acerca de lo que pasó después? los apóstoles divulgaron la palabra por todo el mundo.
Help you with what?
¿ Qué te ayude a qué?
- I need you to help me. - With what?
Edgar, necesito que me ayudes.
What about... if I help you with your work over at Sitwell?
¿ Y si... te ayudo con tu trabajo en la compañía de Biensentado?
This is a state-run facility. What can I help you with?
Esta es una institución estatal.
And because of what you went through with your mom, you were able to help her – Amy - out with the whole Colin thing went down and now Hannah just randomly moves in next door to you.
Y a causa de lo que pasaste por tu madre, fuiste capaz de ayudarla - Amy - sola cuando lo de Colin empeoró y ahora Hannah por azar se muda al lado tuyo.
I wasn't sure what you already had, but I figured there's something here... that can help you with your story.
No estaba segura de qué tenías ya pero supuse que algo de esto... te ayudaría a escribir tu nota.
I'll tell you what, I'll build you the chair, help with the test tubes, and then I'm done.
Te digo una cosa, te construiré la silla, te ayudare con los tubos de ensayo, y termino.
What can I help you with?
- No. - ¿ En qué te ayudo?
What can I help you with today?
¿ En qué puedo ayudarte hoy?
What can I help you with?
¿ En qué puedo ayudarte?
They just help him relax enough... so that he can deal with what's really hurting him.
Sólo lo ayudarán a relajarse... para que pueda enfrentar lo que en realidad lo lastima.
What would be a big help is if you could identify any significant words or phrases associated with these accidents.
Lo que sería de gran ayuda es si pudieras identificar palabras o frases significativas asociadas con estos accidentes.
So tell me, what is it that I can help you with?
Entonces dime, ¿ qué es con lo que yo puedo ayudarte?
Look, it might take us a month or so just to see what kind of drug or cognitive therapies might help Merry with her condition.
Podría tomarnos alrededor de un mes sólo saber qué tipo de droga o terapia necesitamos para ayudarla.
I can't help wondering what someone with your credentials is doing in a place like this.
No puedo dejar de preguntarme qué hace alguien con sus diplomas en un lugar como éste.
What is it about the Burrows situation that I can help you with?
¿ En qué puedo ayudarlos con la situación de Burrows?
So you assume Chiernegin's identity and what, you help arm North Korea and Pakistan with bioweapons programmes and then you go off and you develop Miranda?
Entonces asumiste la identidad de Chiernegin, y que? Ayudaste a armarse a Corea del Norte y Pakistan con programas de armas biológicas y luego fuiste y creaste el Miranda?
And I want you to help me get inside... and understand exactly what we're dealing with.
Y quiero que me ayudes a entrar y a entender con qué estamos tratando exactamente.
, and doing different things and I think I know what's best for my daughter, so fuck off and let me fix the brakes for my daughter and then I'll help you with the hash.
Así que lárguense de aquí y dejen que arregle esto. Luego los ayudaré con el hachís.
Hey, what if I was to offer to help you with your job today?
¡ Eh! ¿ y si te ofreciera ayudarte hoy?
So, what can I help you with, Ms. Mars?
¿ La puedo ayudar, señorita Mars?
Keep calm and work out What happens with the help of their parents.
Mantenga la calma y resuelva Lo que sucede con la ayuda de sus padres.
See if it would help you figure out what's going on with this disease.
Mire a ver si le ayuda a entender lo que sucede con esa enfermedad.
When I see that I come up with different ideas, to help them, so they forget easily what they are thinking... and not feel lonely.
Cuando lo veo, se me ocurren distintas ideas para ayudarlos, para que olviden fácilmente lo que están pensando... y que no se sientan solos.
And I see these other guys and I just can't help thinking, Gee, I wonder what it would be like with him. Or him.
Y luego veo a otros hombres y me pongo a pensar : "Caray, me pregunto cómo sería con él, o con él..."
We have a memorable encounter, we will know us better... in some coincidental suppers, he me will help with my emotional... crisis and then I know to its friends, if is that has... and then abandonment that something teach me, but what is important is that... He establishes ties with me.
Tenemos un encuentro memorable, nos conoceremos mejor... en algunas cenas casuales, él me ayudará con mi crisis emocional... y luego conozco a sus amigos, si es que tiene... y luego dejo que me enseñe algo, pero lo importante es que... él establece lazos conmigo.
- Help us out with what?
¿ Ayudarnos en qué?
I can help him with what I discovered in my search.
Yo puedo ayudarlo con lo que descubrí en mi búsqueda.
With what I've been through, you'd ask me to help a Nazi escape Germany?
¿ Con lo que he pasado, debo ayudar a huir a una nazi?
After reading in the paper about the gators and all the other stuff... I couldn't help but wonder if the barefoot kid... was involved with what was going on.
Después de leer sobre los caimanes y las demás cosas en el periódico... no pude evitar preguntarme si el chico descalzo... estaba involucrado en lo que estaba pasando.
What can I help y'all with today?
¿ En qué puedo ayudarlos?
It's the "What do I do now?" part I need help with.
Ahora necesito ayuda con "¿ Qué hago ahora?"
So, what we was thinking is you could help us with, you know, an opening line, like :
No s, quizs te sepas una frase que ayude a romper el hielo,
What do you think about maybe hiring somebody to help you out with the kids?
¿ Qué piensas de contratar a alguien que te ayude con los niños?
What do you call a guy you really loves his wife but can't help fooling with other women?
Como se dice.. .. un tio que ama verdaderamente a su mujer.. .. pero que no puede abstenerse de ver a otras?
Help you with what?
Ayudarte con qué?
He's on air at the moment. What can I help you with?
Está en el aire. ¿ Cómo le puedo ayudar?
You have to help me come up with ideas on what to get Adam for Christmas. Oh, okay.
Tienes que ayudarme con algunas ideas, para regalarle a Adams para Navidad.
You know what I can do is I could stick around and help you with this séance or whatever.
Puedo quedarme por aquí y ayudarlos con esta sesión de espiritismo, o lo que sea.
Showing her the truth might help her get on with her responsibilities. So what are you suggesting?
Mostrarle la verdad puede ayudarla a atravesar sus responsabilidades hoy.
What I did was suggest you hire Jim's law firm to help you with your contract bid under the state's affirmative action policy.
Lo que hice fue sugerirte que contrates a la firma de Jim para ayudarte con tu contrato, de forma legal.
Help you- - with what?
¿ Cómo puedo ayudarte?
I've just destroyed a merger that probably took hundreds of years to set up, the office is on fire, Denholm is furious, so could we please concentrate on what's important, and help me out with my shoes!
Acabo de arruinar una fusión corporativa que probablemente tomó cientos de años en consolidarse, hay fuego en la oficina, Denholm está cabreado, así que podríasmos por favor centrarnos en cosas importantes, ¡ como ayudarme con mis zapatos!
You know what, how about we help you with your bags?
- ¿ Sabéis? ¿ Qué tal si os ayudamos con vuestras bolsas?
But what are you gonna take to help you with you "bigotery"
¿ Pero qué vas a tomar tú para que se cure tu estupidez?
with what 706
with what money 46
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
with what money 46
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174