With what money Çeviri İspanyolca
1,867 parallel translation
With what money?
¿ Con qué dinero?
Okay. With what money?
De acuerdo. ¿ Con qué dinero?
- With what money?
- ¿ Con que dinero?
- You what? I left him on the roadside with some money and his clothes.
Lo dejé en la carretera con algo de dinero y su ropa.
Lets talk about what you're gonna do with all that money after we don't let you destroy it.
Hablemos de lo que harás con el dinero después de que no te permitamos destruirlo.
That depends on what you're gonna do with the money.
Eso depende de lo que vayas a hacer con el dinero.
I'm more concerned with what was left, Gibbs. Money, jewelry.
Me preocupa más qué dejaron, Gibbs, dinero, joyas.
What do you do with the money?
¿ Qué haces con el dinero?
My husband says that this whole thing With the grandparents is about the money. Is that what you think?
Dice mi esposo que todo el lío con los abuelos es por el dinero.
What do you think you're gonna do with that, Show it to a judge if we don't just hand over the kids and the money?
¿ Creen que se lo van a mostrar a un juez si no les entregamos las niñas y el dinero?
Well, you know what? With the money that Don borrowed, $ 8,000, four-to-one, that'd get under their feet.
Con el dinero que Don pidió prestado... $ 8 mil, pagaban 4 a 1...
Wait a second. What does he do with the money?
Espera un segundo ¿ Qué hace con el dinero?
Hey, what, they bet with the dirty money, then he washes it.
Apostaban con dinero sucio y después lo lavaban.
What Lizzie's doing having sex with men for money and shelter.
que tiene que venderse a hombres por dinero y por protección.
All right. You know what I want you to do with this money?
Oye, ¿ sabes qué quiero que hagas con estos billetes?
i guess you just after the money though what's wrong with you?
entonces. ¿ Qué te pasa?
But Rembrandt seemed to be in perfect sync with the money classes, understanding precisely what they wanted, because he wanted it, too.
Pero Rembrandt parecía estar en perfecta sincronización con las clases ricas, entendiendo precisamente lo que querían, porque él también lo quería.
What's wrong with loving money and truck?
¿ Qué hay de malo en querer al dinero y al camión?
What are you gonna do with your money?
¿ Qué vas a hacer con el dinero? ¿ Ponerlo en un plan de retiro 401 ( k )?
what the hell do you think you're doing? ! You can't buy love and peace with money!
¿ Qué planeas, Deme-chan?
{ \ alphaHFF } You can't buy love and peace with money! what the hell do you think you're doing? !
¡ El dinero no puede comprar paz y amor!
Well, I bought it with my own money, so you can't tell me what to do.
Sí, Bueno, La compre con mi propio dinero, Entonces tú no puedes decirme que hacer.
AND I CAN TELL THAT YOU DO NOT KNOW WHAT TO DO WITH YOUR NEW MONEY.
Y puedo decirte que no sabes qué hacer con tu nuevo dinero.
- No, Lisa, i am really sorry about... and i know that you have to do this, not just for the money, but to find out what happened with your dad, but
Y sé que tienes que hacer esto, no sólo por el dinero, - también para saber qué pasó con tu papá.
Every Sunday we have breakfast together to figure out what we're gonna do with the money, where it's all going.
Cada Domingo desayunamos juntos planeando que vamos a hacer con el dinero, adonde va a ir.
What did I tell you about fucking with my money?
¿ Qué te dije de meterte con mi dinero?
But guess what he is going to do with that money?
Y ¿ sabes qué va a hacer con ese dinero?
And I'm having trouble with what is left of my money.
Y, estoy teniendo dificultades con lo que me queda de mi dinero.
What are you gonna do with all that money?
¿ Qué vas a hacer con todo ese dinero?
I need to know what you do with all of your drug money.
Necesito saber qué haces con todo el dinero de la droga.
What's wrong with making extra money?
¿ Qué tiene de malo un poco de dinero extra?
What's it have to do with me? I'd say plenty considering they have about $ 10 million of your money.
Diría que mucho, ellos tienen unos 10 millones de su dinero.
Tom was in trouble with a drug dealer. Is that what the money was for?
Tom tenía problemas con un camello. ¿ Era para eso el dinero?
It's what Pierces do- - taking control of your life, telling you what to do with your money.
Es lo que hacen los Pierce, toman el control de tu vida diciéndote qué hacer con tu dinero.
So, we will each write down in a sealed paper, what we can afford to give, after which, Miss Smith, we hope you will confer with Captain Brown, and devise some scheme by which the money can be passed to Miss Matty
Así que cada una escribirá en un papel cerrado lo que puede permitirse dar, y después, Srta. Smith, esperamos.. ... que consulte con el Capitán Brown la estrategia para entregar el dinero a la Srta. Matty, sin que sepa que viene realmente de sus amigas.
I work with what I love. Working with people... I like a lot... and I'm winning good money.
Trabajo en lo que amo trabajo con y para la gente realmente me gusta mucho, y estoy ganando buen dinero.
What do you do with all your money?
¿ Qué haces con todo tu dinero?
So what we do is we follow the money, we connect the dots and we'll come up with the source.
Entoces, lo que haremos es seguir el dinero, unir los cabos, y descubriremos la fuente.
What's money compared with the blessings of family? Tell me.
¿ Qué es el dinero comparado con las bendiciones de una familia?
And if he manages to get away with the money, I still won't get back what I paid in...
Y si consigue escapar con el dinero, tampoco pagará.
What are you gonna do with the money, Jack?
¿ Qué harás con el dinero, Jack...?
- Ha-ha. So what are you gonna do with all your money anyway?
¿ Qué harás con todo tu dinero?
I know what you should do with that prize money, Jenna.
Sé qué deberías hacer con el dinero del premio.
What did you do with money?
¿ Qué hiciste con el dinero?
What does stealing money have to do with your ex?
¿ Qué tiene que ver el asalto con Ex?
I want you to know what a Kike lawyer does with his money.
Quiero que sepas y escuches lo que hace un abogado con su dinero.
Stay with the fucking money, that's what we do.
Seguimos el dinero, eso haremos.
What happened with the money?
¿ Qué ocurrió con el dinero?
If you win, what will you do with the money?
Si ganas, ¿ qué harás con el dinero?
And what are they going to do with all that money?
¿ Y qué van a hacer con el dinero?
But I suppose everybody has the right to do what they like with their own money.
Supongo que todos tienen derecho a hacer lo que quieran con su dinero.
with what 706
what money 192
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
what money 192
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with her 211
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with your life 24
with your help 124
with your dad 25
with her 211
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with your life 24
with us 243
with good reason 53
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with a knife 24
with a twist 22
with that 162
with him 285
with a 297
with good reason 53
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with a knife 24
with a twist 22
with that 162
with him 285
with a 297