English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hit

Hit Çeviri İspanyolca

97,738 parallel translation
Then my sister was killed by some... joyriding suit in a hit-and-run.
Luego a mi hermana la mató un... conductor trajeado. La atropelló y se fugó.
We hit the goddamn jackpot.
Ganamos la maldita lotería.
Hit the ejector rod.
Presionas el expulsor.
You'll get caught before you hit Massachusetts.
Te atraparán antes de Massachusetts.
Well, I'm thinking maybe you hit it again.
Bueno, creo que quizás debas hacerlo otra vez.
I knew if you'd hit, I'd felt you because you underestimate my strength.
Sabía que funcionaría, y fue así porque subestimaste mi fuerza.
Hit me.
Adelante.
Why did you hit me?
¡ ¿ Por qué me golpeaste? !
I just hit the button.
Solo aprieto el botón.
Well, hit it again!
¡ Apriétalo de nuevo!
Don't wanna scratch too deep and hit crazy.
No quiero rascar y encontrar alguna locura.
Just don't get all nasally when you hit those high notes.
Intenta no ser tan nasal con las notas altas.
Nah, you're gonna get addicted to heroin, get sent down to Max for doing some stupid junkie shit, find yourself sucking off a CO in a closet for one last hit, and, you know, maybe realize that you were just hopelessly in love
No, te harás adicta a la heroína. Te enviarán a máxima seguridad por drogadicta, y tendrás que chupársela a un oficial en un clóset por una última dosis, y tal vez te des cuenta de que estás locamente enamorada de una mujer increíble, demente y hermosa
The knob could shatter into a million pieces and hit your eyes!
¡ El picaporte podría salir volando en mil pedazos y lastimarles los ojos!
Did you hit her?
¿ Le pegaste?
You can see here on the back of her head where someone hit her with a textbook.
Pueden ver aquí en la parte de atrás de su cabeza donde alguien la golpeó con un ejemplar.
It's a long story, so I better hit the restroom first.
Es una larga historia, así que es mejor que vaya al baño primero.
So you just hit the button and you're thinking with portals, right?
Solo tienes que apretar el botón y tú estás pensando con los portales, ¿ verdad?
Hit her again.
Golpéala otra vez.
But when you deflected that laser, you hit this girl.
Pero cuando destruiste ese láser, golpeaste a esta chica.
Supergirl, Alex, you hit the basement.
Supergirl, Alex, vayan al sótano.
Well, you're lucky you didn't take a direct hit.
Bueno, tienes suerte de no haber recibido un golpe directo.
Aw, come on, hit me.
Aw, vamos, me golpeó.
By the time they hit her the fourth time, I need you back in the ring with the clothesline.
En el momento que la golpean por cuarta vez, necesito que vuelvas al ring con la cuerda.
Why was that man who hit me so angry?
¿ Qué le pasó a ese hombre que me pegó? ¿ Por qué estaba tan molesto?
Then they hit the window
Y se golpean contra el vidrio.
You need to tell me why that man hit me.
Quiero que me cuentes qué paso con aquel hombre que me golpeó.
I'm like the b... bird that hit the window.
Soy como el pájaro que se pegó contra el vidrio.
You could just go to Yahoo Finance and hit "refresh" every few seconds.
Pudiste solo entrar a Internet y actualizar la página.
You get the big job, you want to hit the ground running.
si obtienes un gran puesto, debes trabajar de inmediato.
Please don't hit me!
¡ Por favor no me golpees!
These kidnappings are gonna hit the press, Vince.
Estos secuestros llegarán a la prensa, Vince.
Let's just hit the road, avoid Marcel...
Pongámonos en marcha, evitemos a Marcel...
Jesus. And isn't the whole point of a riot that you get to hit snooze on prison?
Por Dios. ¿ La idea de un motín no es poder dormir hasta tarde en prisión?
And you fucking hit me in my head.
Me golpeaste en la cabeza.
- Yo, you just hit 10,000 views!
- ¡ Ya tienes 10 000 visitas!
Ran a hit squad.
Asesino a sueldo.
All right, so, an IRA is an account where you set aside a portion of your pre-tax income... up to 5,500 bucks a year, or $ 6,500 when you hit 50.
De acuerdo, entonces, un IRA es una cuenta en la que reservas una parte de tus ingresos sin impuestos... hasta 5,500 billetes al año, o $ 6,500 cuando lleguas a los 50.
When you can hit a deer with your bow and track it across hard rock, then you'll be ready to fight a man.
Cuando puedas dar a un ciervo con tu arco y seguirle la pista, entonces estarás listo para luchar con hombres.
- Pete! Jonas was hit!
¡ Han disparado a Jonas!
Jonas was hit!
¡ Han disparado a Jonas!
I'll hit the Badlands eventually.
Llegaré a los Badlands.
Then I hit a midget with another midget.
Entonces golpeé a un enano con otro enano.
I hit a midget with another midget.
Golpeé a un enano con otro enano.
We were in a car accident, um... A few months ago, and she hit her head. Is that it?
Tuvimos un accidente de coche... hace unos meses y se golpeó en la cabeza, ¿ es eso?
Right, we're going to find who did it and hit back.
Bien, vamos a encontrar quién lo hizo y golpear de nuevo.
He's been patching up our boys since the germans hit paris.
Ha estado curando a nuestro muchachos desde que los alemanes alcanzaron París.
If we hit the bastards now, others will follow!
Si golpeamos a los bastardos ahora, ¡ otros lo seguirán!
we hit the club at midnight after the couples have gone home, but before the singles start throwing up.
llegamos al club a medianoche, después de que las parejas se hayan ido, pero antes de que los solteros empiecen a potar.
We're gonna hit them at the stationary store today.
Hoy vamos a dar con ellos en la papelería.
She hit her head.
Se golpeó en la cabeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]