I love that name Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
God, I love that name, don't you?
Me encanta ese nombre, ¿ a Ud. no?
I love that name - the Miracle Mile.
Me encanta ese nombre : La milla milagrosa.
I love that name.
Me encanta ese nombre.
Sera. I love that name.
Sera... me encanta ese nombre.
- I love that name.
- Me gusta el nombre. - A mí también.
I love that name, by the way.
Me encanta el nombre.
Shut up! I love that name.
Me encanta ese nombre.
She knows everyone who works here, and I love that name, right?
Conoce a todos los que trabajan aquí. Y me encanta su nombre.
I love that name.
Adoro ese nombre.
- I love that name.
- Me encanta ese nombre.
I'm sorry, but I love that name.
Lo siento, pero me encanta ese nombre.
I have come to embrace the love that dare not speak its name.
He optado por el amor que no se atreve a decir su nombre.
I love being called that name.
- Cómo me gusta que me llames así.
Oh, that's a marvelous name, I love it.
Es un nombre maravilloso. Me encanta.
Sometimes three days go by and I don't remember his face, his name that I said, "I love you and I always will."
A veces pasan tres días y no recuerdo su cara, su nombre que yo dijera, "te quiero y siempre que querré".
As I write, I let my eye stray along the edge of a grove of birch trees, and I remember that in Russian, their name is a word of love : beryozca.
Cuando escribo, dejo mi ojo desviarse por el borde de un bosquecillo de abedules, y yo recuerdo eso en ruso, su nombre es una palabra de amor : beryozca.
My name is talky tina, and i love you very much. Will you shut that thing off?
Mi nombre es Tina Parlanchina y te quiero mucho.
You were dying of hunger, and I gave you a name and a love that was madness
Estabas casi muerta de hambre y te di un nombre y un amor que era locura
- Yes, in a minute... and see my vagina flushed from the wind and from walking I would like to give myself to the first person that comes along in the name of love
- Sí, en un minuto... y ve mi vagina vaciada desde el viento y la caminata Me gustaría darme a la primera persona que venga en el nombre de amor
That's why I like to go out at night, get drunk to prove myself I'm alive, find love without even asking her name, to run and lie without reason.
De noche soy la voz cantante. Al alba, sólo un número más. De acuerdo.
From U2, including "Pride ( In the Name of Love )", the song they wrote about Martin Luther King, and I'm not sure, but that's never been played by Ev Mecham, I'll bet you!
U2, con "Pride ( In the Name of Love )", la canción que escribieron sobre Martin Luther King y, no estoy seguro, pero que no creo que Ev Mecham haya puesto nunca.
- I love how you say that. What's your name?
- Me encanta cómo lo has dicho. ¿ Cómo te llamas?
I did name him after you, because I knew that he would have your kindness, your laugh... your love.
Pero le puse tu nombre porque sabía que tendría tu bondad, tu risa... - Y tu cariño.
I appreciate that and I don't want to cause anybody any trouble. But I have to have the man's name. Father, God of all consolation, in your unending love and mercy for us, you turn the darkness of death into the dawn of new life.
Me doy cuenta de eso y no quiero causarle ningún problema, pero me tiene que decir su nombre.
I love you. - That's a beautiful name.
- Es un nombre muy bonito.
I love that, you sayin'my name.
Me encanta eso, que digas mi nombre.
I accept that because of your.. ... friendship, I achieved name, fame, love and respect!
¡ Acepté todo esto debido a su amistad, obtuve un nombre, fama, amor y respeto!
- And I hear this song on that I used to love but can't remember the name.
... y en la radio oí una canción que me encantaba pero no recuerdo el nombre.
I looked upon her with a soldier's eye, that liked... but had a rougher task in hand than to drive liking to the name of love.
Pero tenía otras empresas. No podía entretenerme.
Could she be aware that I'm the one who sent those love letters by using Tuxedo Mask's name? .
¿ Se habrá dado cuenta de que yo envié las cartas usando el nombre de Tuxedo Kamen?
Now that the sacred ties through the Sainted Sacrament, have united you in Christ's name, allow your priest, and, I can say, yourfriend, and I'll also say, as far as dear Giovannino here, your loving uncle, to saya fewwords which comefrom the knowledge and love my poor heart has alwaysfeltforyou.
Ahora que el vínculo sagrado los habrá unido a Uds en el nombre de Cristo Dején que su oficiante, pero yo diría que tu amigo Pero yo diría a Giovanni "su querido tío" diga dos palabras dictadas por la sabiduría y el amor que siempre he tenido para vos desde mi pobre corazón
I LOVE THAT NAME.
- Me encanta ese nombre.
"I am the love that dare not speak its name."
"Soy el amor que no se atreve a pronunciar su nombre."
I love her so much that I took her name
Mi ídola, ¡ la adoro tanto! ... que adopté el nombre.
" You created me, Mom so you're to blame, for the love that I feel from hearing your name.
" Tú me creaste y eres la culpable de todo el amor que siento cuando oigo nombrarte.
You created me, Mom so you're to blame, for the love that I feel from hearing your name.
Tú me creaste, mamá y tú eres la culpable de todo el amor que siento cuando oigo nombrarte.
I love how you say "Jessica," like allegedly that's her name.
Me encanta cómo dices "Jessica", como si no fuera su verdadero nombre.
I just love that name, Christiaan.
Me encanta ese nombre, Christian.
If you have found even a little bit of honesty in our love... "I implore you in the name of that honesty... open the door, my dear"
Si has encontrado ni que sea un poquito de honradez en nuestro amor te ruego que, en el nombre de esa honradez, abras la puerta, hija.
If I tell you today that I want to give Anshu the love of a father... and my name... what will you do?
Si te digo hoy que quiero darle a Anshu el amor de un padre... y mi nombre... qué harías?
You told every body that was I am in love with Dax. Hibbing, just because I said his name in passing.
Le dijiste a todo el mundo que estoy enamorada de Dax Hibbing, sólo porque lo mencioné al pasar.
"He is pure gold, I am talking" about that fellow.. .. who trapped my daughter in the name of love.
Él es oro puro, me refiero a ese muchacho... que ha atrapado a mi hija en el nombre del amor.
I didn't intend any disrespect... and I'd love to know where you got that name.
No era mi intención faltar al respeto... y me encantaría saber en dónde quedó ese nombre.
"I wish 14 years of making love to one another and sharing so much happiness..." ... Had left enough of a mark that you couldn't have casually scratched my name out of a will and written in Lynne's instead.
"Ojalá 14 años de hacernos el amor y compartir tanta felicidad" habían dejado una marca tal que no podías haber tachado mi nombre en un testamento casualmente y escrito el de Lynne en cambio.
To give up her care in love's name or any other... the selfishness of that... I'd be too afraid.
Abandonar su cuidado en nombre del amor o de cualquier otra el egoísmo de eso me asustaría demasiado.
I was this woman's husband for a few days- - in name only, and beer will soon obliterate that memory- - but I don't think this baby could find any greater love on your planet or ours.
Yo era el marido de esta mujer durante unos días en nombre solamente, y la cerveza pronto borrará esa recuerdo pero no pienso que este bebé podría encontrar más amor en su planeta que en el nuestro.
Things that have changed in the 19 hours since my last e-mail I've grown 4 inches, changed my name to London, and have discovered that, apparently, I'm not the only love of Duncan's life.
Las cosas han cambiado desde mi último correo hace 19 horas, he crecido 10 cm. ahora me llamo "London", y he descubierto que, aparentemente, no soy el único amor en la vida de Duncan.
I love the way that you spell your name.
Me encanta cómo se deletrea tu nombre.
well, uh, I'm sure my listeners would love to know the story behind that name.
"El hijo que nunca conocí" Estoy seguro, que mis radioyentes desearían oír su historia que oculta ese nombre.
Incidentally, when this is over, I'd love to get the back story on that name of yours, OK?
Por cierto, cuando esto termine quiero retomar la historia de su nombre, ¿ sí?
First of all, white man, let me say that I love you, honor you, envy you, enjoy your smell, and I celebrate you in the name of white Jesus.
Déjeme decirle primero, hombre blanco, que lo amo a usted, lo honro, lo envidio, disfruto de su olor, y lo celebro en el nombre del blanco Jesús.
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119