I love them both Çeviri İspanyolca
90 parallel translation
I want you to tell the girls that I love them both very much...
Quiero que les digas a las niñas lo mucho que las quiero a las dos...
Aren't I a lucky woman, because I love them both.
Y soy una mujer afortunada porque los amo a los dos.
I love them both.
Adoro a ambos.
I love them both very much.
Las amo mucho.
And with another, worse than him And I love them both
Y con otro, peor que él. Y les amo tanto
But I love them both.
Pero no hay nada que hacer,
- Yeah. I love them both.
- Eso espero.
I love them both.
Los quiero a ambos.
And yet I love them both.
Aunque los quiero muchísimo.
I love them both.
Las amo a las dos.
I... I love them both. Now come on.
Me gustan ambos, vamos!
I love them both.
Los amo a ambos.
I have a mom and a dad Though they live in different places But I love them both the same
Yo tengo mamá y papá ellos viven separados.
I love them both and I don't want to mess things up.
"Los quiero a los dos". "Y no puedo tomar una decisión a lo loco".
- Well, I love them both but I need a life.
Las quiero, pero necesito hacer mi vida.
I love them both.
Son muy bellos.
I love them both. So just pick one, and that'll be it.
me encantan los dos asi que elige uno y ese será.
I love them both, you know?
Los amo a ambos, ¿ saben?
I love them both.
Los amo a los dos.
I love them both.
Me encantan los dos
I love them both, but I can't have them at the same meal because they don't mix.
Ambos me encantan, pero no puedo tomarlos en la misma comida, porque no se mezclan.
I love them both!
¡ Me gustan los dos!
I love them both.
Los quiero a los dos.
¤ To go back home, to be able to contemplate my beloved parents,... ¤ and to see they're really happy now, they really love each other as I love both of them.
# Volver de nuevo a mi lugar, volver a contemplar mis padres de mi amor # que a los dos quiero abrazar. # y ver que son felices ya, se quieren de verdad, igual que yo a los dos.
I am bound by love to them both.
Estoy atado al amor de ambos.
I mean, I really love them both and I honestly can't decide. Could they kill you?
Quiero decir, realmente me encantan ambos y honestamente no me puedo decidir.
I didn't love them, yet I wooed them both out of foolish pride.
Yo nunca las amé aún así las cortejé a ambas por tonto orgullo.
Tell them both that I love them more than life itself.
Dígale a ambas que las amo más que la vida misma.
- I'd love both of them.
- Ambas me encantarían.
I love helping people, and I love rodeo... so it's a way to put them both together.
Me encanta ayudar a la gente y me encanta el rodeo... Así combino todo.
I loved them both, and they were in love with me.
Amaba a las dos y ellas, estaban enamoradas de mí.
with William, I want him to have a really satisfying career which is something I've never really had for him I would love that, well for both of them but particularly for him'cause he can go far if he puts his mind to it
con William, yo quiero que él siga una carrera que lo satisfaga que es algo que yo nunca tuve eso me gustaria para el, para ambos, pero particularmente para el porque él puede llegar lejos si se lo propone
Then I explained to them that we love both my brother and Topanga, and it would be...
Entonces expliqué que amamos tanto a mi hermano como a Topanga, y sería...
I love your hair and your little hands and your eyes, both of them, and... you're a role model and an idol and you're something to gaze down on like a... like a piece of nice art...
Amo tu cabello y tus manos pequeñas y tus ojos, los dos. Y eres un modelo y un ídolo alguien a quien mirar como una pieza de arte.
Both love me, both render love to me, I seek for and call and love them both.
Las dos me quieren a mí, las dos me entregan su amor, a las dos las busco y las llamo, a las dos las quiero yo.
I mean, both of them I would love to see... RUPERT : Gone.
A mí, cualquiera de ellos, me gustaría que se... que se vayan.
Both of them. I'm totally in love with them. But together.
son mios, estoy completamente apasionado por ellos, pero juntos.
I was in love with both of them!
¡ Estaba enamorado de ambos!
Captain, I have the former President of the Colonies sitting in a prison cell, a Cylon woman is in custody, and a population that would love nothing more than to tear both of them apart.
Capitán tengo al antiguo presidente de las Colonias en una celda y a una mujer Cylon en custodia.
Brooke, I would love to have them back - - both of them, all right?
Brooke, me encantaría tenerlas de vuelta, a ambas, ¿ vale?
And I fell in love with them both very hard.
Y quiero mucho a los dos.
I love both of them, Avraham, but they are ruining my life.
Me encanta tanto de ellos, Abraham, sino que están arruinando mi vida.
I love the moon and I think I like the sun, But you can not have a month without sunshine because the sun has to shine on the moon, so, I guess I like them both.
Me gusta la luna más que el sol, creo. Pero no puedes tener la luna sin el sol porque el sol tiene que alumbrar la luna de todos modos, así que parece que nos tienen que gustar los dos.
I'd like to love them both and be a good father, because I don't feel different, I feel doubly different.
Y me gustaría amarles a ambos y al mismo tiempo ser un buen padre. Porque no me siento diferente. Me siento dos veces diferente.
i was in love with both of them, and when things went bad, they had a duel over me.
Estaba enamorada de ambos, y cuando se puso feo, tuvieron un duelo por mí.
I shall love them both.
Tanto amor.
and if i find them, maybe it'll explain some of these little parts of me that don't make sense, like why do i love peanuts but both my parents are allergic?
Y si los encuentro, a lo mejor se despejan los misterios de esas pequeñas partes de mi que no tienen sentido. Como... por qué me encantan los cacahuetes cuando mis padres son alérgicos.
I love you in both of them.
Me encanta cómo te quedan las dos.
I really love both of them, but you can't have everything you want.
Me gustan mucho las dos, pero no se puede tener todo lo que quieres.
Personally, I'd love to watch them both beat the [bleep] out of each other.
Personalmente, me encantaría verlos tanto vencer a la [pitido] fuera de sí.
I-I-I met Denise when Dakota was 3, fell in love with them both.
Conocí a Denise cuando Dakota tenía 3 años, me enamoré de las dos.
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119