International Çeviri İspanyolca
8,457 parallel translation
Oh. Dr. Singh recommends establishing a conservatorship to protect you from kitchen accidents, freeway wandering, getting mixed up with international sex traffickers, so if we can get your consent, Mickey, I'll process a declaration of non compos mentis, and you'll be good to go.
El Dr. Singh recomienda establecer una tutoría legal para protegerte de los accidentes en la cocina, vagar libremente, verte mezclado con traficantes sexuales internacionales, así que, si nos das tu consentimiento, Mickey, procesaré una declaración de non compos mentis,
He pretty much had international management shut down.
Él prácticamente tenido la gestión internacional apagado.
The victim's on an international criminal database, so we've been after him for a while.
La víctima está en una base de datos internacional de delincuentes, así que llevamos un tiempo detrás de él.
How far away? Dawkins and Devgru are parked on a carrier in international waters.
Dawkins y el Devgru están a bordo de un portaviones en aguas internacionales.
Except the stack of international laws we're bending.
Excepto las leyes internacionales que estamos saltándonos.
That's an international incident.
Eso sería un incidente internacional.
ON THE INTERNATIONAL SCENE.
En la escena internacional.
INTERNATIONAL CRIMINAL SINCE CARLOS THE JACKAL.
PENAL INTERNACIONAL DESDE Carlos el Chacal.
"International lubricants."
"lubricantes internacional".
The international community has made a deal with the president.
La comunidad internacional ha hecho un trato con el presidente.
- The Arab League and the International...
- La Liga Árabe y la Comunidad...
Shall we let the so-called international community... and traitors within Abuddin succeed in...
¿ Vamos a dejar a la así llamada comunidad internacional... y a los traidores dentro de Abuddin que tengan éxito...?
It's a big international art event they hold in Honolulu every year.
Es un gran evento internacional de arte que se celebra cada año en Honolulu.
We believe that the timing of this uprising was set to coincide with the transfer of international fugitive Raymond Reddington.
Creemos que el horario de esta revuelta fue marcado para que coincida con la transferencia del fugitivo internacional, Raymond Reddington.
- I'm a consultant, international strategist.
- Soy consultor... estrategia internacional.
I am the CEO of an international media conglomerate, Agent Lin.
Soy la directora de un medio de comunicación internacional, agente Lin.
You should know the international sign for- - anyway, what I'm telling you is that, in return for my services, I would like a lifetime subscription to pizza.
Deberías saber que el símbolo internacional para... bueno, lo que te quiero decir es que, a cambio de mis servicios, me gustaría tener pizza gratis de por vida.
His dad runs some sort of international corporation.
Su padre dirige algún tipo de corporación internacional.
I'm better with international dictators.
Soy mejor con dictadores internacionales.
I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations.
Creo que fué William Fulbright quien dijo que la educación internacional es nuestra mejor oportunidad para transformar nuestras ideologías en aspiraciones humanas.
The international community has reached out with support from their military, as well as scientific - - with all due respect, sir, if you're looking for an answer to your question, there's only one person who can give it to you - -
La comunidad internacional se ha acercado con apoyo desde sus ejércitos, así como científicos... Con el debido respeto, señor, si está buscando una respuesta a su pregunta, hay solo una persona que puede dársela...
We learned in the weightless world of the International Space Station, peered into the dark night of an infinite universe.
Hemos aprendido en el mundo sin peso de la Estación Espacial Internacional, escudriñó la noche oscura de un universo infinito.
In 1995, the shuttles began a new era of international space exploration when Atlantis docked, for the first time, with the Russian MIR station.
En 1995, comenzaron las lanzaderas una nueva era de exploración espacial internacional cuando Atlantis acoplado, por primera vez, con la estación rusa MIR.
These missions established a level of international cooperation and expertise that continues to this day.
Estas misiones establecidas a nivel de la cooperación y la experiencia internacional que continúa hasta nuestros días.
The International Space Station could never have been built without the shuttles'payload and space-walk capabilities.
La Estación Espacial Internacional nunca se podría haber construido sin la carga útil de los transbordadores y las capacidades espacio-pie.
Space shuttles and Russian Soyuz and Proton rockets made more than 40 flights to construct the International Space Station... a true engineering miracle.
Los transbordadores espaciales y de Rusia cohetes Soyuz y Proton realizado más de 40 vuelos para construir la Estación Espacial Internacional... un verdadero milagro de la ingeniería.
These missions and the 15 nations that designed, built and crew the ISS, forever changed space exploration into a cooperative international program and made a true home and science lab like no other.
Estas misiones y las 15 naciones que diseñó, construyó y la tripulación de la ISS, exploración espacial cambió para siempre en un programa de cooperación internacional e hizo un verdadero hogar y laboratorio de ciencias como ningún otro.
The world mourned, but pushed on, because the accomplishments of the space shuttle and the International Space Station were full of life-changing promise.
El mundo lloró, pero siguió adelante, porque los logros del transbordador espacial y la Estación Espacial Internacional estaban llenos de promesas de cambio de vida.
A journey to Mars is on the horizon because of wide-ranging international efforts by both governments and private enterprise.
Un viaje a Marte está en el horizonte debido a amplio los esfuerzos internacionales tanto por los gobiernos y la empresa privada.
It's about 2,250 cubic meters interior volume, which is a little over twice the size of the International Space Station.
Se encuentra a unos 2.250 metros cúbicos volumen interior, que es un poco más de dos veces el tamaño de la Estación Espacial Internacional.
Without the shuttle, there would be no International Space Station, the vital test bed for a future human expedition to Mars.
Sin el servicio de transporte, no habría sin Estación Espacial Internacional, el banco de pruebas de vital importancia para un futuro expedición humana a Marte.
Scotland is not an international team.
Escocia no es un equipo internacional.
Scotland have got a better international record.
Escocia haber conseguido un mejor registro internacional.
Just over a year ago the Wutai Pingtung was stolen from an international flower show.
Hace poco más de un año robaron la Wutai Pingtung... de una exposición de flores internacional.
You aided and abetted an international war criminal.
Ayudaste y fuiste cómplice de un criminal de guerra internacional.
He's like an international coyote.
Es como un coyote internacional.
I know we're keeping things hush-hush, but I had a meeting downstairs about the lease renewal over the International Space Station.
Sé que intentamos mantenerlo en secreto, pero tenía una reunión anoche sobre la renovación del préstamo para la Estación Internacional Espacial.
International playboys, very notorious.
Playboys internacionales, muy notorios.
Why in the name of Christ is there not an international manhunt...
¿ Por qué, en el nombre de Cristo, no hay una búsqueda internacional...?
I can't believe that you would base your choice solely on international policy.
No me puedo creer que basarías tu elección únicamente en la política internacional.
Amnesty International was awarding her with the golden dove for her work with Cambodian refugees.
Amnistía Internacional otorgaba su con la paloma de oro por su trabajo con los refugiados camboyanos
I'll call you back once we secure funding from the International Monetary Fund.
Te llamaré de nuevo una vez que aseguramos la financiación del Fondo Monetario Internacional
Your operations have defied more than enough international laws.
Sus operaciones han desafiado más que suficientes leyes internacionales.
Just... training for a marathon, developing an international photo sharing app, and I'm writing a young adult novel.
Solo... entrenar para un maratón, desarrollar una aplicación para compartir fotos de manera internacional, y estoy escribiendo una novela para jóvenes.
And then this opportunity came up to join an international relief agency that worked with children orphaned by the war there.
Y entonces me vino la oportunidad de unirme a una agencia internacional que trabajaba con niños huérfanos por la guerra allí.
White's passport was scanned by Customs at the Dulles International Arrivals Building 15 minutes ago.
El pasaporte de White pasó por Aduanas en Llegadas internacionales de Dulles hace 15 minutos.
The crimes in Silver Height have grabbed international attention.
Los crímenes de Siverhöjd están atrayendo la atención internacional.
I think you'd better set up your squad in compliance with international laws.
Creo que será mejor que configura su fusilamiento en cumplimiento de las leyes internacionales.
Jane's father was international telenovela star
El padre de Jane era una estrella internacional de telenovelas,
- It all began when international telenovela star
- Todo comenzó cuando la estrella internacional de las telenovelas,
Now, why would an international spy who's always traveling the world rent a storage facility?
¿ Por qué una espía internacional que siempre viaja por el mundo alquilaría un depósito?
internet 115
inter 39
interior 21
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
inter 39
interior 21
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60