Interviews Çeviri İspanyolca
2,815 parallel translation
Next week he has two more of those interviews and I think one of those is going to come through, and then you will be able to break that poor sucker's heart guilt-free.
La próxima semana tiene dos entrevistas más y creo que una de ellas va a cuajar y podrás romper el corazón de ese pobre idiota con la conciencia limpia.
So Joe says that you've had some interviews and you might have a job offer?
Joe dice que has hecho algunas entrevistas y que a lo mejor ¿ tienes una oferta de trabajo?
Were you in the interviews with him with your hand up his puppet-hole?
¿ Estabas en la entrevista moviéndolo como una marioneta?
Well, I was online and I read a bunch of interviews, and these guys were inspired by a lot of the folk... apparently my brother wants to have a conversation.
Bueno, he estado mirando en internet y leyendo muchas entrevistas, y estos tipos se han inspirado por mucha de la gente... aparentemente mi hermano quiere tener una conversación.
No, the father will be an adoptive parent who has gone through extensive interviews
No, el padre será un padre adoptivo que haya superado largas entrevistas
No, the father will be an adoptive parent who has gone through extensive interviews
No, el padre será una persona que lo adoptará luego de pasar por una entrevista extensa...
I watch a lot of interviews with actors and everything's always lovely, you know, and I can't believe that's true because I've been on so many film sets where it's been a nightmare from start to finish.
Veo muchas entrevistas de actores y siempre todo es genial, sabes, y no puedo creerme que sea verdad porque yo he pasado por tantos rodajes en los que ha sido una pesadilla de principio a fin.
Then two interviews at the Hyatt.
Después dos entrevistas en el Hyatt.
I-I told them in the interviews.
Se los dije en las entrevistas.
What interviews?
¿ Qué entrevistas?
Patient interviews.
Síp. Entrevistas a pacientes.
Skwisgaar, you're scheduled to play the Guitarganza, which kicks off the norwegian Ice Festival in Lillehammer, and you're gonna need to do a lot of promotional interviews, so get ready for...
Skwisgaar, tienes una cita para tocar en el Guitarraganza, que da inicio al Festival del Hielo noruego de Lillehammer, y vas a tener que hacer muchas entrevistas promocionales, así que prepárate para...
Just so you know, we have a couple of interviews lined up for you this week, okay?
Para que sepas, tenemos un par de entrevistas para ti esta semana, ¿ de acuerdo?
Roe's doing interviews with the crew who's supposed to work today.
Tiene todas las entradas y salidas. Roe está entrevistando... al grupo que debería trabajar hoy.
Hundreds of hours of one-on-one interviews.
Cientos de horas de entrevistas una tras otra.
I saw interviews with her online, during my research in which she spoke about her childhood in Michigan in an American accent.
He visto entrevistas con ella en internet durante mi búsqueda, hablaba sobre su infancia en Michigan con acento americano.
I thought you were gonna get me a new business number, some interviews...
Pensé que ibas a darme un nuevo número para el negocio, unas entrevistas...
Do you think you could sit in on my interviews?
¿ Crees que podrías asistir como oyente a mis interrogatorios?
I've seen the online interviews.
He visto las entrevistas en internet.
I feel like I'm back in B school going out on job interviews.
Es como si estuviera de nuevo en la B school yendo a entrevistas de trabajo.
I'd rather just be referred to as anonymous I guess in the interviews, cause I have some dox out on me. 4chan's just where I went to.
Prefiero ser referido como anónimo supongo en las entrevistas, porque tengo un poco de dox en mí.
Listen, sweetheart, the element of surprise is what we make big sales with, but you'll agree to promotional interviews on publication.
Escucha, cariño, el elemento de sorpresa... es por lo que nosotros hacemos grandes ventas... pero estarás de acuerdo de promocionar entrevistas en la publicación.
In her short career she has many done, from interviews to entertainment.
En su corta carrera hizo muchos reportajes televisivos a figuras del entretenimiento.
I want to observe your operation, conduct interviews, evaluate prior case studies, see how you conduct an investigation.
Quiero observar vuestro funcionamiento. entrevistar a la gente, evaluar casos anteriores, ver cómo conduces una investigación.
Recruiting, your interviews are set up for tomorrow.
Búsqueda de personal, vuestras entrevistas están puestas para mañana.
Warner interviews you.
Él te entrevista a ti.
It's documents, interviews, all of my notes.
Son documentos, entrevistas, todas mis notas.
They've job's interviews today?
¿ Tienen entrevistas de trabajo o qué?
they did that once a week for six weeks, and then we tested them with a battery of tests, interviews, and psychophysiological measurement of their responding while they're listening to an account of their trauma.
Repitieron esto, una vez por semana, durante seis semanas, y luego los puso a prueba con una batería de pruebas, entrevistas, y mediciones sicofisiológicas de sus respuestas mientras escuchaban una narración de su trauma.
Our Aunt Edie interviews are starting, so unless you want the job, clear out.
Las entrevistas para la tía Edie van a empezar, así que a no ser que queráis el trabajo, despejad esto.
You were young and smart, and I don't believe you're sorry for a second because it was no accident that the classroom you chose belonged to the Professor who was conducting the interviews for the job we both wanted.
Tú eras joven e inteligente. Y no me creo que lo sientas ni por un segundo porque no fue un accidente que la clase que elegiste perteneciese al catedrático que estaba dirigiendo las entrevistas para el trabajo que ambas queríamos.
They're doing interviews today.
Están haciendo entrevistas hoy.
I'm ready to resume my interviews with the captured inmates.
Estoy lista para retomar mis entrevistas con los presos capturados.
There's a whole series of interviews.
Hay un montón de series de entrevistas.
I had my last two interviews yesterday.
Ayer hice las dos últimas entrevistas.
As regards the outcome of the Geoff Hastings interviews.
Respecto al resultado de las entrevistas con Geoff Hastings.
We got so many beautiful interviews.
Conseguimos unas entrevistas preciosas.
Chris wants you in his office for the final round of interviews.
Chris quier que vayas a su oficina para las últimas entrevistas.
Between interviews for book publishers and now a shooting, he's worn himself out.
Entre las entrevistas para los editores de libros y ahora un tiroteo, está agotado.
David had to do all the interviews, had to do all the press, had to do everything else, and then go out and perform and do that.
David tenía que hacer todas las entrevistas, tenía que hacer toda la prensa, tenía que hacer todo lo demás, y luego salir y tocar. Debe haber sido muy duro para él.
When it really hit big and people wanted interviews, they didn't want to talk to David Bowie, they wanted to talk to Ziggy Stardust, and you could see the struggle.
Cuando realmente dio el salto y la gente quería entrevistas, no querían hablar con David Bowie, querían hablar con Ziggy Stardust, y se podía ver la lucha.
Crime scene data, audio interviews.
Datos de la escena del crimen, audio de entrevistas.
You've said in interviews you were in the shower room.
Usted dijo en una entrevista que estaba en el baño.
For any interested candidates, I will be conducting 20-minute interviews.
Para cualquier interesado estaré haciendo entrevistas de 20 minutos.
Well, it's just as important not to do interviews when you're pissed.
Bien, pues también es importante no dar entrevistas cuando estás cabreada.
And if you don't want me doing interviews...
Y si no quieres que haga entrevistas...
I'm starting at the top with these interviews and continuing down.
Empezaré desde lo más alto con esas entrevistas y continuaré hacia abajo.
Is this hard for you, having to beg for interviews while some of us just sit back and get wooed?
¿ Es esto difícil para ti, tener que suplicar entrevistas mientras algunos de nosotros solo nos sentamos y esperamos a ser cortejados?
I mean, we got boards in a couple of weeks and-and now they want us to go on freakin'job interviews?
Quiero decir, tenemos los exámenes en un par de semanas ¿ y ahora quieren que vayamos a jodidas entrevistas de trabajo?
You know what the interviews were about.
Tú sabes de qué trataban las entrevistas.
Bowie was giving interviews saying, " I seem to have created this monster
Bowie daba entrevistas diciendo :
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29