Interns Çeviri İspanyolca
1,037 parallel translation
Interns'breakfast starts in a couple minutes.
El desayuno de internos empieza en unos minutos.
Susan, meet Margaret Doyle, one of our new interns from Southside.
Susan, te presento a MargareTDoyle, una de las internas del Southside.
You're teaching your interns well.
Enseñas bien a tus alumnos.
From now on, all surgical interns will be ranked.
A partir de ahora, habrá una clasificación de internos de Cirugía.
- Most interns do mediocre work.
- Los internos son mediocres.
I'm completing the assignments for the first-year surgical interns.
Estoy completando las asignaciones de los internos de Cirugía de primer año.
While teaching interns to make quadruple her salary.
Ya, mientras enseña a todos los internos a ganar cuatro veces lo que gana ella.
We can pull all interns off their electives. Unless Senior Residents lose vacation time we won't be able to cover the schedule.
Podemos quitarles las optativas a los internos pero a no ser que los residentes mayores se queden sin vacaciones no cubriremos los turnos.
Coming out of there... you were already in the restroom... I see three interns slinking around like it's summer camp or a food fight.
Al salir del baño ya estuviste en el baño vi a tres residentes jugueteando como si fuera un campamento.
interns we're given on a project.
A veces los miro... a los practicantes que nos dan para un proyecto.
Surgical interns are still covering all Dr. Gant's shifts.
Los internos de cirugía siguen cubriendo los turnos de Gant.
Most interns send samples to the lab without knowing what happens once they're there.
La mayoría de los internos envían las muestras al laboratorio sin saber lo que hacen con ellas allí.
- Interns.
- Los internos.
The interns?
¿ Los internos?
The interns see meningitis in every kid with a runny nose.
Los de prácticas siempre ven meningitis en todos los niños.
It's not every day interns are arrested.
No detienen a muchos internos.
One of our interns was arrested for destroying evidence.
Han detenido a un interno por destruir pruebas.
He called in the interns.
Ha llamado a todos los internos.
- Were there any interns on the platform?
- ¿ Había algún interno en la estación?
- For surgical interns.
- Será entre los internos de Cirugía.
- Many interns bathe twice a week...
- Los internos se bañan dos veces...
And take orders from 25-year-old interns.
Y recibo órdenes de internos de 25 años.
In the practice of medicine, interns do not make end runs on the chief of staff!
Es el ejercicio de la medicina. ¡ Los internos no pasan del jefe!
Occasional nooky with one of the interns in the closet.
Y de vez en cuando una rapidita con una interna en el armario.
They've just signed on as interns with Level 12 investigations.
Acaban de ser contratados como internos con nivel 12 de investigación.
Yet we allow surgical interns to work 36 hours without sleep.
Y nosotros toleramos que los cirujanos trabajen 36 horas sin dormir.
- Residents buck for Chief as Interns?
- ¿ No luchan todos para ser jefes?
You know, I have heard of foreign doctors who were willing to start over as Interns.
He oído de médicos extranjeros dispuestos a empezar de Internos.
I have heard of foreign doctors who were willing to start over as interns.
He oído de médicos extranjeros dispuestos a empezar otra vez de Internos.
Interns wear short coats.
Los internos llevan batas cortas.
Not so fast. I can see into the interns'restroom from here.
Puedo ver el baño de las pasantes desde aquí.
It's a device for shocking interns.
Es un dispositivo para electrocutar pasantes.
They're interns.
Son internos.
That's how I became a case study for pimply interns.
así es como me convertí en un caso de análisis para esos cerdos internos.
[Woman On P.A.] Cardiology interns, please report to O.R. 2.
Pasantes de cardiología, por favor reportarse al Quirófano 2.
- Cardiology interns -
- Pasantes de cardiología...
No interns governed
Sin presupuesto, sin puto catering.
New Resolution # 5, 7 83 / 99 requires that... five percent of the payroll of law firms be made up of interns.
La resolución 57 83 de 1 999 requiere que todo bufete de abogados tenga en su nómina un 1 5 % de pasantes.
We're on a deadline and there's a shortage of interns.
Estamos con un ultimétum y hay escasez de residentes.
He's training the interns.
Está haciendo un curso profesional y no está aquí.
Training interns?
¿ Curso profesional?
What is it with you young interns?
¿ Que les pasa a los pasantes?
" Interns think I'm hot Don't care if you're handicapped
" Mis súbditos me admiran Y aunque seas discapacitado
Lucky for me, one of the interns had been bitten... and he knew about the drugs.
A uno de los médicos lo habían mordido. Sabía sobre las drogas.
You know, like sex with interns. Listen, I'm not judging you.
No te estoy juzgando.
His case load is so big, he's taking first year interns.
Su carga de casos es tan grande, que esta tomando a internos del primer año.
lncompetence everywhere I look all the way down to the frigging interns.
La incompetencia está por doquier y llegó hasta el nivel de los pasantes.
Save it for the interns.
Eso déjalo para las pasantes.
It's our bright-eyed young interns.
Los jóvenes y enérgicos pasantes.
THIS IS KAREN PALMIERI, ONE OF THE INTERNS I'VE HIRED.
Sólo estamos haciendo una pequeña entrevista.
Training interns?
Curso profesional?
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29