Just doing my job Çeviri İspanyolca
891 parallel translation
I was just doing my job.
Era mi trabajo.
- Just doing my job.
- No hay de qué.
Okay, Mr Morrison, just doing my job.
De acuerdo, Sr. Morrison, sólo hago mi trabajo
I'm just doing my job.
Sólo estoy haciendo mi trabajo.
- Just doing my job, Miss Lucia.
- Solo hago mi trabajo, señorita Lucía.
I'm just doing my job.
Sólo hago mi trabajo.
- Just doing my job, same as you.
- Hago mi trabajo, como tú.
I keep telling myself I'm... just doing my job.
Me repito que sólo hago mi trabajo.
- I'm just doing my job.
- Yo cumplo con mi trabajo.
I'm just doing my job.
- Estoy trabajando.
- I'm just doing my job.
- Lo de siempre.
Just doing my job.
Sólo hago mi trabajo.
I'm just doing my job.
Solo hago mi trabajo.
Sorry, Luke, I'm just doing my job.
Lo siento, Luke. Cumplo con mi trabajo.
I'm just doing my job.
Solo estoy haciendo mi trabajo.
- Just doing my job, Chief.
- Sólo hago mí trabajo, jefe.
I was just doing my job.
Sôlo hacía mi trabajo.
I'm just doing my job.
Estoy haciendo mi trabajo.
Just doing my job.
Sólo haciendo mi trabajo.
Like I said, I'm just doing my job.
Ya le dije que sólo hago mi trabajo.
I'm just doing my job.
Yo sólo cumplo con mi trabajo.
I'm just doing my job, doing what I'm told.
- Haz lo que te digo... Sólo hago mi trabajo.
Regular labour leader? Well, I'm just doing my job.
Sólo hago mi trabajo.
I'm just doing my job.
Yo sólo cumplo órdenes.
No. I'm just doing my job, Miss Hailey.
Sólo hago mi trabajo, Srta. Hailey.
I was just doing my job and keeping you down.
Sólo hacía mi trabajo manteniéndote en la raya.
Just doing my job Would you please...?
Sólo hago mi trabajo.,
- l'm just doing my job.
- Estoy haciendo mi trabajo...
Sir, I was just doing my job.
Jefe, cumplía con mi obligación.
Just doing my job.
Es mi trabajo.
I'm just doing my job
Yo me limito a hacer mi trabajo
I'm just doing my job.
Yo s? lo hago mi trabajo.
I was just doing my job.
Sólo hacía mi trabajo.
Hey, Mr. Crankshaw, I'm just doing my job.
Sr. Crankshaw, yo hago mi trabajo.
- I was just doing my job.
- Me da igual, yo hice mi trabajo.
I was just doing my job.
Sólo estaba haciendo mi trabajo.
No, sir! Your boy and I had our differences, but I was just doing my job.
- No, señor... teníamos diferencias, pero cumplía con mi trabajo.
Just doing my job, sir.
Sólo hice mi trabajo, señor.
Just doing my job.
Sólo hacía mi trabajo.
Just doing my job.
- Sólo hago mi trabajo.
I was just doing my job as a policeman.
Estaba haciendo mi trabajo como policía.
I'm just doing my job!
¡ Sólo hago mi trabajo!
I started out just doing my job, no different from you.
Empecé haciendo mi trabajo.
I'm just doing my job!
¡ Hago mi trabajo!
If she's done such a grand job doubling for my voice... don't you think she ought to go on doing just that?
Hizo muy buen trabajo al cantar por mí. ¿ No cree que debe seguir haciendo eso?
You know, I been thinking... that all my life... I been so busy... snapping to, and giving orders, and taking orders... and being a general`s son and doing the job... and all that, I just never took time to sit right down... and you know, think about what my reason for living is.
Estuve pensando que toda mi vida he estado muy ocupado prestando atención, dando y siguiendo órdenes siendo el hijo del general, cumpliendo con ese trabajo y todo eso. Tanto que nunca me tomé el tiempo de sentarme y tú sabes, pensar en cuál es la razón de mi vida.
Just as my father was doing well at his job, he'd arrive home and say :
En cuanto a mi padre le iba bien en el trabajo, llegaba a casa y decia :
It's not the beginning any more and it's not my job to explain everything to you. I must avoid having you look like you're sitting on Jarmon's lap. If I'm not doing my job then just tell me and I'll shove off.
No estamos al principio, y mi trabajo no es explicarte más sino evitar que parezcas es bueno, dímelo y me largo.
I'm just doing my job.
- Yo sólo hago mi trabajo.
I'm just doing my job. You're the story.
Solo hago mi trabajo. tu eres la historia.
No, I'm just a grunt doing my best to get the job done.
Soy sólo un soldado de infantería. Y hago lo mejor que puedo para terminar el trabajo.
doing my job 35
my job 263
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
my job 263
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150