Just us Çeviri İspanyolca
38,826 parallel translation
We don't get much time to be just us anymore.
- No tenemos mucho tiempo para ser solo nosotros.
It's just us, so cereal okay?
Somos solo nosotros. Comeremos cereal, ¿ sí?
This is beyond just us now.
Esto nos excede a nosotros.
This isn't just us.
No somos solo nosotros.
Okay, it's just us, I've forgiven you.
Bien, es solo que, te he perdonado.
Just come with us.
Solo... ven con nosotros.
Just give us a second, Dad.
Un segundo, papá.
Just fucking with us to fuck with us?
¿ Sólo jodiendo con nosotros, por joder con nosotros?
She was just challenging us to be the best... Our best selves.
Sólo nos desafiaba a ser mejores, la mejor versión de nosotros mismos.
Just at the stage where we were starting to concentrate on sports car racing, sports car racing became a very big thing in the US.
Justo en el momento en que empezamos a concentrarnos en las carreras, estas pasaron a ser importantes en EE.UU.
Every 80 seconds we had a jet land over the top of us, and if you're on the telephone, you just had to stop talking.
Cada 80 segundos había un avión pasando por encima de nosotros. Si estabas al teléfono, debías dejar de hablar y decir :
Yeah. It just fruck us out.
- Sí, sólo nos sorprendió.
We just kept it up because after they died, it felt like... We keep them close to us.
Sólo seguimos, porque después de su muerte, lo mantenemos muy cerca de nosotros.
Therefore everything we perceived, everything that's happened over the last several minutes is, just a fraction of the one second in the real world for us.
Por lo tanto, todo lo que percibimos, todo lo que ha sucedido en los últimos minutos es solo una fracción de segundo en el mundo real para nosotros.
Now, if any of you have any information that might assist us in finding Laura, please, just come forward.
Si alguno de ustedes tiene cualquier información que pueda ayudarnos a encontrar a Laura, por favor, solo acérquese.
You know, some of us can't just shut the door and avoid living here!
Algunos no solo podemos encerrarnos y evitar a los vivos.
They're just going to bother us, right?
¿ Les parece que solo sirven para cagar? ¡ Adolf, kaputt!
Kids just like us, who also deserve a second chance.
- Niños como nosotros, que merecen una segunda oportunidad
Can we just put Tangey behind us?
¿ Podemos dejar a Tangey atrás?
No, I just... I just have a memory of all of us wondering what was in there.
Es solo que recuerdo que todos nos preguntábamos qué había ahí dentro.
Just... you know, let us know what's going on.
Solo, ya sabes, haznos saber qué está pasando.
I just convinced the landlord to work with us to pay the back rent.
Convencí al dueño de ayudarnos para pagar la renta.
Just tell us... we'll get it for you.
Solo dinos y te lo conseguiremos.
Just tell us what you want... and we'll get it.
Solo dinos lo que quieres... y lo conseguiremos.
And we're taking back what you just stole from us.
Y recuperaremos lo que nos robaron.
Did he just insult us, Tanya?
¿ Nos acaba de insultar, Tanya?
Dr. Eugene, can you please just show us some good shit?
¿ Dr. Eugene, por favor, solo puedes mostrarnos alguna buena mierda?
I mean, they should just fight with us.
O sea, deberían luchar con nosotros.
So they'll just fight us.
Así nos contraatacarán.
You just worry about steering us in that gap.
Solo preocúpate por llevarnos a ese hueco.
You just tried to blow us up, right?
Trataron de volarnos, ¿ no?
You just couldn't stick with us?
¿ Simplemente no podías quedarte con nosotros?
The decision was made a long time ago, before any of us knew each other, when we were all strangers who would have just passed each other on the street before the world ended.
La decisión estaba tomada hace mucho tiempo, antes de que nosotros nos conociéramos, cuando todos éramos extraños que hubiéramos pasado a un lado del otro por la calle antes de que el mundo terminara.
It started with both of you, and it just grew... To all of us... To sacrifice for each other... to suffer and stand, to grieve, to give, to love, to live...
Empezó con ambos y solo creció... hacia todos nosotros... sacrificarse el uno por el otro... sufrir y resistir, preocuparse, dar, amar, vivir... luchar por los demás.
Or you could just pay us...
O podrías pagarnos...
I just told Emma the truth about us.
Le conté a Emma la verdad sobre lo nuestro.
'Cause that drought just choked us out.
Porque esa sequía nos ahogó.
Exactly just give us the digits.
Exactamente, solo denos los dígitos.
Just sit down, and get us out of here.
Sólo siéntate, y sácanos de aquí.
The sun climbs up over the top of the trees... in just a way that it shines off the pool... lighting up all around us.
El sol asciende sobre las copas de los árboles... de una forma que resplandece en la laguna... iluminándolo todo a nuestro alrededor.
How often do we get a chance to sneak away, just the two of us?
¿ Cuántas veces tenemos la oportunidad de escaparnos los dos solos?
I think she's just wanting us to have some bonding time.
Creo que simplemente quiere que pasemos tiempo juntos.
Okay, can you just tell us what it is?
Vale, ¿ nos puedes decir qué es?
Just the two of us. I want to compare strength.
Quiero comparar la fuerza, de nosotros dos.
If you ever need any extra weekend work, you just give us a call.
Si alguna vez necesita algún trabajo adicional de fin de semana, sólo llámenos.
Just wanted us to have nice things.
Solo quería que tuviéramos cosas bonitas.
You just have to tell us what you know.
Solo tiene que decirnos lo que sabe.
Just be us?
¿ Solo nosotros?
I don't trust him. He just says anything he can to distract us.
No confío en él, solo dice cualquier cosa que pueda para distraernos.
The skies will be crying just to please us.
Los cielos llorarán solo para complacernos.
The days when we'd work on a core, just the two of us, not having to say ten words together all day.
Los días cuando trabajábamos en un núcleo, solo los dos, sin tener que decirnos diez palabras en todo el día.
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use me 43
use your head 124
used to 118
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use me 43
use your head 124
used to 118
use mine 46
use the force 25
use it wisely 19
us too 58
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
used to be 136
use these 22
use the force 25
use it wisely 19
us too 58
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
used to be 136
use these 22