Just like her mother Çeviri İspanyolca
245 parallel translation
You think I'm going let her life be made sorry by you just like her mother's was made by me?
¿ Cree que permitiré que usted le arruine la vida...
She's just like her mother.
Es igual que su madre.
And this here, is just like her mother! Yeah!
Y esta es igual que su mamá.
She looks just like her mother.
Muy parecida a su madre.
Just like her mother.
¿ No conocía a su madre?
Honestly, she's going to be a real knockout, just like her mother.
De verdad, va a ser impresionante, como su madre.
- Just like her mother- - beautiful but headstrong.
Igual que su madre, hermosa pero testaruda.
- Anne? Just like her mother.
Es igual que su madre.
She's just like her mother, too bleeding good for anyone round this street.
Es como su madre, demasiado buena para los de esta calle.
She's a whore, just like her mother.
Es una furcia, como su madre.
Just like her mother.
Igual que su madre.
Just like her mother.
Igual que su madre. Y tú sí que tienes con quien jugar.
Looks just like her mother!
¡ Es idéntica a su madre!
She's just like her mother.
Es como su madre. Rápido.
Just like her mother.
Igual que su madre. - Otra de mis cagadas.
Just like her mother!
Sale a la madre.
Ann looks just like her mother.
Ann es exacta a su madre.
Na Na na-na Na! Looks just like her mother.
Se parece a la madre.
She's just like her mother.
¡ Es como su madre!
I'm happy to say she's just like her mother.
Estoy feliz, es igual a su madre.
Just like her mother.
Al igual que su madre.
She's beautiful, just like her mother.
Es hermosa, al igual que su madre.
Just like her mother. Tease, tease, tease.
Igual de estrecha que su madre.
Maybe she's a slut just like her mother.
Tal vez sea una zorra igual que su madre.
Just like her mother. it's true.
Igual es la madre, y no es piropo de verdad.
Just like her mother.
Como su madre.
Yes, just like her mother.
Sí, es igualita a su madre.
She got stacked just like her mother.
Es bien formada. Como su madre.
Just like her mother!
¡ Igualita a su madre!
Ah, let's see. There's Steph. Looks just like her mother.
¿ Alguna vez le mencionó a alguien, antes de matar a Sean Harmon...
She reacts just like her mother!
¡ Ella reacciona igual que su madre!
She'll love you just- - just like you were her real mother.
La va a querer como- - como si usted fuera su verdadera mamá.
of course it's my daughter and how clever she is, how quick, just like her late mother
Pues claro que es mi hija... Es tan juiciosa, tan espabilada,... ¡ igual que su difunta madre!
Looks just like her mother.
Es idéntica a su madre.
And she, I'm happy to say, looks more like her mother just as sweet.
Y ella, me alegra decirlo, se parece a su mamá igual de dulce.
A beauty just like your mother, God rest her.
Más hermosa que tu propia madre... Que en paz descanse.
Oh... her mother was just like her. Full of fight.
Su madre era igual.
I can't believe her mother would just... give her up just like that, especially to Marcel.
Es difícil creer que su madre le dio custodia a Marcel.
Looks just like me mother, rest her soul.
Lucía tal como mi madre, su alma descanse.
Just let me catch my breath. and I overheard her talking with Mrs. Blair. and mother said you have a disposition just like Marilla's. but because of a quarrel and she's had to live with her brother ever since.
- Déjame recuperar el aliento. Mamá pensó que yo estaba arriba estudiando, pero estaba buscando galletitas en la despensa, cuando la escuché hablando con la Sra. Blair. Estaban hablando de lo que pasó contigo y Gilbert.
Your mother would be proud. Just like her.
Serás engreída, igual que ella.
Mother, we just don't like without her.
Madre, simplemente no nos gusta sin ella.
I shant forget that day not so long as I live. I just sent Patience into her mother and I hadn't planted out no more than another hour box, when Hugh McCarthy come running up looking like he'd seen a ghost.
No me olvidaré ese dìa, no mientras viva envié a Patience con su madre y no habré estado sembrando no mas de otra hora cuando Hugh McCarthy vino corriendo...
Give her my regards and say I despise her for the sake of my mother, and for my own sake. Just as I loathe you and people like you.
Ydígale que la desprecio en nombre de mi madre y del mío... así como le aborrezco a usted y a la gente como usted.
That thing told her that she was chosen, like her mother... like my son... and if they can just turn people off like they did to me the night Timmy was hurt... how am I supposed to protect my family?
Aquél ser le dijo que había sido elegida, como su madre, como mi hijo... Se tienen el poder de adormecer las personas, como me adormecieron la noche en que lastimaron a Timmy, cómo podré proteger a mi familia?
My mother's very important to me, just like her words.
Igual que sus palabras.
Gee, I felt just like my mother when I told her I lost my virgin... airline tickets.
Vaya, me siento como mi madre... cuando le dije que había perdido mi virgin... mis billetes de Virgin.
But what if Leeta turns out to be just like Nog's mother? What if I can't make her happy?
¿ Y si resulta que Leeta es como la madre de Nog?
Her voice is inside of me just like your mother's is inside of you.
Su voz está en mi interior, como la voz de tu mamá está en tu interior.
Just like your mother has somebody in her head.
Igual que tu madre sigue pensando en alguien.
Look, if you hate your mother so much... why work so hard to be just like her?
Si tanto detestas a tu madre... ¿ por qué te esfuerzas tanto en ser como ella?
just like that 1429
just like me 288
just like you 742
just like you said 149
just like old times 221
just like your father 62
just like you wanted 40
just like you are 25
just like everyone else 52
just like you asked 44
just like me 288
just like you 742
just like you said 149
just like old times 221
just like your father 62
just like you wanted 40
just like you are 25
just like everyone else 52
just like you asked 44