Liberty bell Çeviri İspanyolca
111 parallel translation
What's that, the Liberty Bell?
Que es eso, la'Campana de la Libertad'?
I thought he took you there to buy you the Liberty Bell.
Pensé que fueron a comprar la Campana de la Libertad.
- Yes, Liberty Bell.
- Sí, la Campana de la Libertad.
The eclipse of the emotions finally casts its shadow... [ drowned out by Sousa's "Liberty Bell March" ]
El eclipse de las emociones extiende su sombra...
Ding dong ain't it swell They just delivered the liberty bell
Ding dong no es gran cosa Solo trajeron la campana de la libertad
Bell, yes, sir, as in Liberty Bell.
Bell, señor, sí como en Liberty Bell.
Did it ever occur to you, Liberty Bell, was it?
( Bell = campana ) No se le ocurrió tal vez, ¿ Liberty Bell era?
You and Ford and Liberty Bell and the robot pimp... You're all gonna pass.
Tú, Ford y Liberty Bell, y el robot tarado- - todos van a aprobar.
The Liberty Bell!
¿ La campana de la libertad?
Apollo Creed will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Green.
Apollo Creed repetirá ¡ a rajadura de la. Campana de ¡ a Libertad derrotando a Green.
It is 100 years since the Liberty Bell was last rung.
Es el centenario de la última vez que se tocó la Campana de la Libertad.
In addition, a full-size replica of the Liberty Bell has been made from pennies donated by schoolchildren from every state in the Union.
Se ha construido una replica a tamaño natural de la Campana con centavos donados por escolares de todos los estados de la nación.
He felt it a shame the Liberty Bell had been silenced for so long. He looked forward to a new voice of liberty throughout the land.
Ha declarado que es una pena que no haya sonado durante tanto tiempo, y espera que suene una nueva voz de libertad en toda la nación.
The stab marks were in the pattern of a Liberty Bell.
Las heridas tienen la forma de la Campana de la Libertad.
And I know a great hotel Two more young women were killed by the Liberty Bell Strangler.
Conozco un buen hotel... El Estrangulador de la Campana de la Libertad ha matado a dos jóvenes más.
Yes, but in Philly we have the Liberty Bell.
Pero en Philadelphia tenemos la campana de la Libertad.
Liberty Bell 7, Liberty Bell 7, this is Hunt Club 1.
Liberty Bell 7, Liberty Bell 7, aqui Hunt Club 1.
Say again, Liberty Bell.
Repitalo, Liberty Bell.
Liberty Bell, say again.
Repita, Liberty Bell.
We've got the Liberty Bell Disneyland on both coasts.
Tenemos la Campana de la Libertad, Disneylandia en ambas costas.
Another Liberty Bell!
Otra campana.
Come on, Liberty Bell, please, please, please.
Vamos, campanita, vamos, vamos, por favor, vamos.
Liberty bell.
Campana de la libertad.
The sounds of the Liberty Bell.
Los sonidos de la Campana de la Libertad.
Have you ever seen the Liberty Bell?
¿ Has visto la Campana de la Libertad?
We'll see the Liberty Bell the place where they make the cream cheese....
Iremos a ver la Campana de la Libertad ese lugar donde fabrican el queso crema...
Home of such landmarks as the Liberty Bell, lndependence Hall... that little surveillance camera above lndependence Hall... and the house where Thomas Jefferson signed the Declaration of lndependence... just down the block from theAfro-American Museum and its new neighbor.
Inicio de las señales tales como la Campana de la Libertad, Salón Independencia... de que las cámaras de vigilancia poco de por encima de Independencia Hall... y la casa donde Thomas Jefferson firmaron la Declaración de Independencia... en la misma calle de theAfro-American Museo y su nuevo vecino.
Thanks for the Liberty Bell.
Gracias por la campana.
Who'd have thought Governor Ventura would be the perfect disguise to abscond with the Liberty Bell?
¿ Quién hubiera pensado que gobernador Jesse Ventura era el disfraz perfecto para robarse la Campana de la Libertad?
The Liberty Bell.
Como la Campana de la Libertad.
- The Liberty Bell.
- La Campana de la Libertad.
And the way to read the map can be found where the "timely shadow" crosses in front of the Liberty Bell.
La forma de leerlo se encuentra donde la "sombra oportuna" cruza frente a la Campana de la Libertad.
Crosses in front of the "house" of the Liberty Bell.
Cruza frente a la "casa" de la campana.
Liberty Bell and Independence Hall.
Campana de la Libertad e Independence Hall.
It gained a place in history on July 8, 1776, when the Liberty Bell tolled for the first public reading of the Declaration of Independence.
Fue en 1846, en el cumpleaños de George Washington, cuando ocurrió la última expansión de la grieta, y la campana fue retirada permanentemente.
It replaced the Liberty Bell in 1876.
Reemplazó a la Campana de la Libertad en 1876.
Go to Independence Hall, see the Liberty Bell, the Declaration.
Ve al salón de Independencia, ve la campana...
Dana works security at the Liberty Bell.
Dana custodia la Campana de la Libertad.
I bet nobody in history has ever licked the Liberty Bell.
Apuesto a que nadie en la historia ha chupado la Campana de la Libertad.
Could've licked the Liberty Bell.
Pude haber chupado la Campana de la Libertad.
Or you can lick the Liberty Bell.
O chupar la Campana de la Libertad.
If you wanna go lick the Liberty Bell, just go lick it yourself.
Si quieres chupar la Campana de la Libertad, ve y hazlo.
We'll go lick the Liberty Bell.
Iremos a chupar la Campana de la Libertad.
I had no idea how Barney redirected the cab without me knowing, but we got out, Dana let us in, and by God, we licked the Liberty Bell.
No sé cómo le dio indicaciones al taxista sin que lo notara pero nos bajamos, Dana nos abrió y juro por Dios que chupamos la Campana de la Libertad.
- It has a picture of the Liberty Bell on it.
- Tiene la Campana de la Libertad.
So you put a crack in my arm like the crack in the Liberty Bell.
Entonces rompes mi brazo como rompes la campana de la independencia.
When I look back at the best stories of my life, the Liberty Bell incident, the little scrape I got in at the Russian embassy,
Cuando recuerdo las mejores historias de mi vida el incidente de Liberty Bell, la pelea en la embajada rusa...
Do you know I have never seen the Liberty Bell?
¿ Sabes que nunca he visto la Campana de la Libertad?
We asked forensic psychologist Dr Joseph Fuchs what connection there might be between the bell-shaped wounds and the upcoming Liberty Day celebration.
Hemos preguntado a un psicólogo forense qué conexión podría haber entre las heridas en forma de campana y la celebración del Día de la Libertad.
Liberty Bell.
Campana de la Libertad.
Dr. Bell is not at liberty to give interviews.
El Dr. Bell no está en libertad de dar entrevistas.
bell ringing 115
bellefleur 37
bell dings 117
bell chimes 25
bell tolling 47
bell jingles 24
bells jingle 18
bellowing 16
liberation 19
liberty 105
bellefleur 37
bell dings 117
bell chimes 25
bell tolling 47
bell jingles 24
bells jingle 18
bellowing 16
liberation 19
liberty 105