Miss ellison Çeviri İspanyolca
155 parallel translation
I beg your pardon, Miss Ellison, but that's my belief that a poor person's soul is as good and their mind as capable as any rich man's.
Lo lamento, Miss Ellison, pero creo... que el alma de alguien humilde es tan buena... y su mente tan capaz como la de cualquier hombre rico.
Perhaps you could encourage your father to be a little more accommodating, Miss Ellison.
Quizás puedas convencer a tu padre de que se puede llegar a un arreglo, Miss Ellison.
Miss Ellison has agreed to call in on us with her father next time they're in Lark Rise.
Miss Ellison ha aceptado visitarnos... con su padre, la próxima vez que vengan a Lark Rise.
You been delivering to Miss Ellison this morning, have you?
Le has entregado correspondencia a Miss Ellison esta mañana, ¿ verdad?
Miss Ellison.
Miss Ellison.
To your satisfaction I hope, Miss Ellison.
Para su satisfacción, así lo espero, Miss Ellison.
- I hear what you're saying.
- Escucho lo que dice, Miss Ellison.
I see you have an admirer, Thomas. Miss Ellison?
Veo que tienes una admiradora, Thomas.
It is the sermon she rightly admires, ma'am.
¿ Miss Ellison? Es el sermón lo que admira, señora.
You may not have intended it, Thomas, but your passion seems to put some colour in Miss Ellison's cheeks.
No habrás tenido intención, Thomas, pero tu pasión parece que ha encendido las mejillas de Miss Ellison.
Miss Ellison.
La señorita Ellison.
We must write something that's convincingly in Thomas'own voice, otherwise Miss Ellison might not grasp who this anonymous love poem is from.
Debemos escribir algo que parezca de Thomas en forma convincente, sino la señorita Ellison no sabrá de quien es el poema.
Miss Ellison left it.
La ha dejado la señorita Ellison.
And as for you keeping us all awake night after night, just because of that Miss Ellison.
Y respecto a ti que nos mantienes despiertos noche tras noche, por esa Miss Ellison.
Because it had Miss Ellison's scent on it.
Porque tenía la fragancia de Miss Ellison en él.
No doubt, Miss Ellison has her rather forbidding father in mind when the poem refers to "tyrannic power".
Sin duda, Miss Ellison tiene a su, un tanto amenazador, padre en mente cuando el poema dice "poder tirano".
But what has brought Miss Ellison to send such a poem to me?
¿ Qué ha hecho que Miss Ellison me enviara un poema así?
This business with Miss Ellison...
Este asunto con Miss Ellison...
I will apologise to Miss Ellison and tell her that you sent her no endearing missives.
Me disculparé también con Miss Ellison y le diré que no fuíste tú quién le envió las cartas.
I do hold feelings for Miss Ellison.
Estoy enamorado de Miss Ellison.
Ah, Miss Ellison.
Ah, Miss Ellison.
I have invited Miss Ellison to tea on Thursday.
He invitado a Miss Ellison a tomar el té el jueves.
Miss Ellison and myself, at the table,
Miss Ellison y yo mismo, en la mesa,
Can you forgive my cussing, Miss Ellison?
¿ Puede perdonar mi grosería, Miss Ellison?
For which I'm most grateful, Miss Ellison.
Por lo que estoy muy agradecida, Miss Ellison.
Miss Ellison sent a note, she was unable to join us.
Miss Ellison envió una nota, no podía reunirse con nosotros.
- Miss Ellison.
- Miss Ellison.
Miss Ellison...
Miss Ellison...
- Miss Ellison...
- Miss Ellison...
Something the matter, Miss Ellison?
¿ Ocurre algo, Miss Ellison?
Miss Ellison, why might a reverend's daughter suddenly feel the need to make herself appear more... well-favoured?
Miss Ellison, ¿ por qué la hija del reverendo de repente siente la necesidad de aparecer más... favorecida?
Thomas, if this is the effect Miss Ellison has upon you, I'm beginning to wish I hadn't encouraged her.
Thomas, si este es el efecto que tiene Miss Ellison sobre ti, estoy empezando a desear no haberla alentado.
♪ For Christ is... ♪ Thomas and Miss Ellison did have their Christmas together.
# Porque Cristo nació... #
LAURA :'It had taken many months'for Miss Ellison to secure an invitation to the rectory'for a humble postman, however devout.
Muchos meses le llevó a Miss Ellison conseguir una invitación a la rectoría... para un humilde cartero, no importa lo devoto que fuese.
Thank you, Miss Ellison.
Gracias, Miss Ellison.
Mr JD, what is your opinion of Miss Ellison's brother?
Mr JD, ¿ cuál es su opinión sobre el hermano de Miss Ellison?
Miss Ellison MUST stand firm.
Miss Ellison debe ser firme.
Miss Ellison, I too have suffered bereavement.
Miss Ellison,... yo también he sufrido el desconsuelo.
Well, I don't think Miss Ellison's a monkey.
No creo que Miss Ellison sea un mono.
But if you are unsure in any way about your feelings for Miss Ellison, you should not let...
Pero si no estás seguro de tus sentimientos hacia Miss Ellison,... no deberías... No es que esté inseguro.
I do think you would make Miss Ellison the most excellent husband.
Creo que serás un excelente esposo para Miss Ellison.
Miss Ellison?
¿ Miss Ellison?
There is a telegram to go out, for Miss Ellison.
Hay un telegrama que entregar, para Miss Ellison.
Miss Ellison, it would be...
Miss Ellison, sería...
- It's Miss Ellison.
- Es Miss Ellison.
Miss Ellison, your brother has gone.
Miss Ellison, su hermano se ha ido.
Miss Ellison, have you seen Thomas Brown?
Miss Ellison, ¿ ha visto a Thomas Brown?
Miss Ellison, Thomas Brown came out here to propose.
Miss Ellison, Thomas Brown vino aquí a proponerle matrimonio.
Miss Ellison..... it would be an honour.
Miss Ellison será un honor.
Almost.
Thomas y Miss Ellison tuvieron su Navidad juntos. Casi.
Miss Lane thinks the same as Mr Ellison.
Miss Lane piensa igual a Mr Ellison.
ellison 69
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss day 68
miss bennet 54
miss fisher 215
miss it 23
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss day 68
miss bennet 54
miss fisher 215
miss it 23
miss lang 42
miss taylor 51
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss kim 49
miss scarlett 43
miss gibson 43
miss taylor 51
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss kim 49
miss scarlett 43
miss gibson 43
miss grant 67
miss shaw 44
miss pratt 56
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss woodhouse 65
miss ives 78
miss shaw 44
miss pratt 56
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss woodhouse 65
miss ives 78