Miss ives Çeviri İspanyolca
149 parallel translation
You remember Miss Ives?
¿ Recuerda a la señorita Ives?
The caprices of science, Miss Ives.
Los caprichos de la ciencia, señorita Ives.
Miss Ives.
Señorita Ives.
It's a pleasure, Miss Ives.
Es un placer, señorita Ives.
Because despite her outward divinity, she had a monster within her, not unlike your Miss Ives.
Porque a pesar de su divinidad exterior, tenía un monstruo dentro de ella, no muy diferente a su señorita Ives.
I would not tell Miss Ives this.
No le diría esto a la señorita Ives.
We... met with sir Malcolm and Miss Ives where you work.
Nosotros... nos encontramos con Sir Malcolm y la señorita Ives, en donde trabaja.
I would not tell Miss Ives this.
Yo no le contaría esto a la Srta. Ives.
Miss Ives.
Srta. Ives.
Miss Ives will explain the details as far as she sees fit.
La Srta. Ives se lo explicará con tanto detalle como considere oportuno.
Whatever happens tonight with Miss Ives, let it unfold.
Lo que sea que pase esta noche con la señorita Ives, deja que ocurra.
Miss Ives, do not turn your head.
Miss Ives, no gire la cabeza.
I've come to make amends to Miss Ives for leaving last night without making my apologies.
He venido a compensar a la Srta. Ives por irme del teatro anoche sin pedirle disculpas.
I hope you don't mind me stealing Miss Ives for a bit.
Espero que no le moleste que me lleve a la Srta. Ives.
She is always her own creature, our Miss Ives.
Siempre es dueña de sí misma, nuestra Srta. Ives.
- Where's Miss Ives?
- ¿ Y la Srta. Ives?
Like Miss Ives.
Como la Srta. Ives.
Which of us does not have our secrets, Miss Ives?
¿ Quién no tiene sus secretos, Srta. Ives?
This has been an unexpected pleasure for me, Miss Ives, but I'm afraid I've another engagement.
Ha sido un inesperado placer para mí, Srta. Ives, pero me temo que tengo otro compromiso.
Was she right, Miss Ives, that you're not actually going to Africa?
¿ Estaba ella en lo correcto, Srta. Ives, usted en realidad no irá a África?
I thought Miss Ives had gone out.
Pensé que la Srta. Ives se había ido.
Miss Ives, what a pleasure.
Señorita Ives, un placer.
- What about Miss Ives?
- ¿ Qué sucederá con la Srta. Ives?
Miss Ives is manifesting a deep psychosexual responsiveness.
La Srta. Ives está manifestando una profunda reacción psicosexual.
- Miss Ives.
- Srta. Ives.
Miss Ives?
¿ La Srta. Ives?
Thank you for coming, Miss Ives.
Gracias por venir, Srta. Ives.
My dear Miss Ives.
Mi querida Srta. Ives.
I spoke to an Egyptologist who suggested the creature we seek might believe Miss Ives to be an incarnation of the goddess Amunet.
Según un egiptólogo, la criatura que buscamos podría creer que la Srta. Ives es la encarnación de la diosa Amonet.
- Miss Ives.
- Sobre la Srta. Ives.
Like Miss Ives?
¿ Como la Srta. Ives?
Miss Ives, I'm not what you think I am.
Srta. Ives, no soy lo que usted cree.
Whatever's required to protect Miss Ives.
Lo que haga falta con tal de proteger a la Srta. Ives.
My old friend Miss Ives won't escape me.
Mi vieja amiga, la Srta. Ives no se me escapará.
My old friend Miss Ives won't escape me.
Mi vieja amiga la Señorita Ives no escapará.
Is it not this, Miss Ives?
¿ No es esto, Srta. Ives,
You are required, Miss Ives.
Se le requiere, Srta. Ives.
- A gift for Miss Ives, in fact.
Un regalo para la Srta. Ives, en realidad.
- Ah! Dear Miss Ives.
La querida Señorita Ives.
Miss Ives.
¡ Srta. Ives!
- Have you known Miss Ives for long?
¿ Conoce a la Señorita Ives desde hace mucho tiempo?
And your interest in Miss Ives?
¿ Y su interés en la Señorita Ives?
And your interest in Miss Ives?
¿ Y su interés en la Srta. Ives?
My old friend Miss Ives won't escape me.
Mi vieja amiga la Srta. Ives no se me escapará.
Miss Ives, I've a... personal favor to ask of you.
Srta. Ives, tengo... que pedirle un favor personal.
Only Miss Ives matters.
Solo la Srta. Ives importa.
How do you do, Miss Ives?
¿ Cómo está, Srta. Ives?
I was to kill doctors Schaefer, Ives, and Welbeck... and the dialysis nurse, Miss Campanella... whose negligence caused my coma.
Tenía que matar a los doctores Schaefer, Ives y Welbeck... y a la enfermera de diálisis, Srta. Campanella... cuya negligencia provocó mi coma.
To the most mysterious thing in London, Miss Vanessa Ives.
Por la cosa más misteriosa de Londres... La Srta. Vanessa Ives.
Brona, Miss Vanessa Ives.
Brona, la Señorita Vanessa Ives.
Miss Vanessa Ives.
La Srta. Vanessa Ives.
ives 32
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss taylor 51
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss kim 49
miss scarlett 43
miss gibson 43
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss kim 49
miss scarlett 43
miss gibson 43
miss grant 67
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss sullivan 47
miss costello 62
miss ellison 47
miss woodhouse 65
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss sullivan 47
miss costello 62
miss ellison 47
miss woodhouse 65