Mon Çeviri İspanyolca
9,053 parallel translation
But c'mon, we need to get out of here!
tenemos que salir de aquí.
No, no, no, Niko! C'mon! Stop it!
detente.
C'mon!
¡ Vamos!
C'mon, go for it!
¡ Vamos, adelante!
C'mon Karishma!
¡ Vamos Karishma!
Okay, C'mon guys... Listen up!
Ok, vamos chicos. ¡ Escuhad!
C'mon man...
Vamos hombre...
Aunty c'mon... they're calling you
Tía vamos... ellos te están llamando.
C'mon, C'mon move it!
¡ Vamos, vamos muévelo!
C'mon, we'll get a pizza, I'll talk to your dad.
- Venga, baja, te llevo a comer una pizza, ya hablo yo con tu padre.
C'mon, I never get to see you and when I do, you cry.
Anda, mamá, no te pongas así, que nunca nos vemos. Y cuando nos vemos te pones a llorar.
C'mon, Mom.
Vamos, mamá.
- C'mon, I want to be with you.
Venga. Quiero estar contigo.
C'mon in.
Entra.
C'mon, you know!
Venga, que lo sabes.
C'mon, Parisi, I got out of school a longtime ago.
El colegio lo terminé hace mucho tiempo.
C'mon, girly!
C'mon, girly!
C'mon!
C'mon!
C'mon, two at a time!
C'mon, dos al mismo tiempo!
Get back, c'mon!
Get Back, C'mon!
C'mon, nobody's touching that body!
¡ Venga ya! ¡ Nadie va a tocar el cuerpo!
Where's... my... mon... ey?
¿ Dónde... está... mi... di... nero?
Money-money-money-money-mon...
Dinero-dinero-dinero-dinero-din...
C'mon, Ciro, there's room for you too.
Ven Ciro, hay sitio para ti también.
C'mon.
Ven, ven, ven.
C'mon!
Deprisa, vamos.
- A unit of 1 gold coin used during the pre-Meiji era, weighed about 16.5 gram, and was worth 4 koku of rice. ( 1 koku = 150kg / 330 lb ) By compare, the five coins that Madarame holds in his hand at the 00 : 05 : 00 mark ; are worth 1 "mon" each. 4000 Mon = 1 Ryo Oshakasama Ronin - a masterless samurai, who has lost his official title as a samurai, and is a wanderer without any official master or Lord ( Daimyo ).
Ronin - es un maestro samurai, que ha perdido su título oficial, y es un vagabundo sin ningún maestro oficial o Señor ( Daimyo ).
C'mon, Snip.
Vamos, Snip.
Mon cœur.
Mi corazón.
- Mon ami.
- Mon ami.
- Mon frère, where do you go?
- Mi amigo, ¿ a dónde vas?
C'mon, you're not scared already?
Vamos, no estás asustada ya?
C'mon... c'mon.
Vamos... Vamos.
- Fine, alright, just c'mon. - Look at you.
- Bien, bien, simplemente vamos.
Mon cheri, non.
No querido, no.
My dear.
Oh la La! Mon dieu.
Oye, dis'll be as easy as rolling a spliff in Kingston Town, mon.
Esto va a ser tan fácil como armar un porro en Kingston Town, mamá.
Good morning, mon chérie.
Buenos días mon chéri.
It's called "Mon lit."
Se llama "mon lit".
Mon was worried, so she hasn't left yet.
Madre preocupada así que no he ido.
C'mon, Luke, we can't have this discussion again today.
Vamos, Luke, hoy no podemos volver a tener esa discusión.
C'mon, I've gone on two dates.
Vamos, que he tenido dos citas.
C'mon kiddo. Let's get you something to eat.
Vayamos a buscar algo para comer.
C'mon, Jo.
Vamos, Jo.
C'mon, let's go!
Acelera.
Bonne chance, mon ami.
Buena suerte, mi amigo.
C'mon.
Venga.
C'mon, hurry up, bitch.
Venga, date prisa, perra.
C'mon.
Vamos.
- C'mon!
- Venga, muévete.
C'mon!
- Ánimo.