My body Çeviri İspanyolca
12,037 parallel translation
Yeah. I treat my body like a precision race car.
- Trato mi cuerpo como si fuera un coche de carreras de precisión.
? Fifteen stellar points frozen all over my body?
¿ Quince puntos estelares congelados en todo mi cuerpo?
It wasn't until I finally met one that my body took over, and I... I lashed out.
No fue sino hasta que finalmente encontré uno que mi cuerpo tomó el control, y ataqué.
Monday to Friday, my body is a temple.
De lunes a viernes mi cuerpo es un templo.
And who knows - - maybe I'll be able to diagnose myself before the next bomb in my body goes boom.
Y quién sabe... tal vez voy a ser capaz de diagnosticar a mí mismo antes de la próxima bomba en mi cuerpo va... auge. - Pippy! - ¿ Sí?
♪ Have my body ♪ ♪ For your ♪
Creo... iba a pedirte consejo al respecto.
I mean, all I really remember is feeling electricity surging through my body.
Quiero decir, todo lo que recuerdo es que sentía electricidad incrementándose por todo mi cuerpo.
My body isn't real.
Mi cuerpo no es real. ¡ Morty!
Mr. Pibbles, you just wrote my penis a one-way ticket to staying on my body town.
Sr. Pibbles, acaba de pagarle a mi pene un billete de ida para quedarse en mi cuerpo.
Hey! My body isn't made like yours!
¡ Oye, mi cuerpo no es como el de ustedes!
If we can get Doctor Light to take my emblem, throw it through the breach, then Zoom will come to collect my body, and we can trap him.
Si podemos hacer que la Doctora Light tome mi símbolo, y lo arroje a través de la abertura, entonces Zoom vendrá a recoger mi cuerpo, y entonces lo atraparemos.
♪ Everything shiny and smooth ♪ ♪ Oh, yeah ♪ ♪'Cause I want my body ♪
* Todo terso y liso * * Porque quiero que mi cuerpo * * esté suave para ti *
- The clue is on my body.
- La pista está en mi cuerpo.
Why did they have to tattoo it on my body?
¿ Por qué tenían que tatuarlo en mi cuerpo?
Even if my body isn't, my heart is frozen solid.
Incluso si mi cuerpo no lo está, mi corazón está completamente congelado.
All right, feed on my body, and if you're a good man, I'll strengthen your body, or I'll become poison and kill you.
Muy bien, aliméntate de mi cuerpo... y si eres un buen hombre, voy a fortalecer tu cuerpo... o me convertiré en veneno y te mataré.
Whoa, whoa, I-I don't put stimulants in my body.
Whoa, whoa, no tomo estimulantes.
The zombies attacked me, bit me, tore my body open.
Los zombis me atacaron, me mordió, rasgó mi cuerpo abierto.
Are you familiar with my body of work?
¿ Está familiarizado con mi cuerpo de trabajo?
I feel like every molecule in my body is being pulled.
Siento como si tiraran de cada célula de mi cuerpo.
Huh. Well, considering my body's been in stasis for a century, why don't you enlighten me?
Bueno, considerando que mi cuerpo ha estado inmóvil en durante un siglo,
I got more vervain syringes and grenades strapped to my body.
Tengo muchas jeringuillas con verbena y granadas pequeñas conmigo.
"Arouse my body in slumber."
"Despertar mi cuerpo en el sueño."
I was lying on that table, and I don't know what happened but I left my body.
Estaba acostado en la mesa, y no sé lo que pasó pero abandoné mi cuerpo.
My body type there, they're like- - My arms register as legs there.
Mi contextura allá... mis brazos se entienden como piernas.
So I'm trying to make muscles that, like, my body doesn't even support.
Así que intento sacar músculos que no tengo.
First day puking'. " And... and my body was like," No, bitch. ( laughter )
Y mi cuerpo dijo : "No, perra".
Why would you think it was okay to take a photo of my son in an anti-vaccination onesie?
¿ Por qué creíste que estaba bien hacer una foto de mi hijo en un body anti-vacunas?
You want to tell me how a receipt got in your pocket from the auto body shop where my ex-wife works?
¿ Me quieres decir por qué hay un recibo en tu bolsillo del taller mecánico donde trabaja mi ex mujer?
Another body drops on you and you forget my office number, turn your handsome head to 3 : 00.
Otro cuerpo cae sobre ti y te olvides de mi número de la oficina, gire la cabeza apuesto a 3 : 00.
My anxious ass rode out in six - - four months in the neonatal intensive-care unit and a body laced with issues.
Mi culo ansioso montó en seis... cuatro meses en la unidad de cuidados intensivos neonatales y un cuerpo atado con problemas.
Oh, would you like me to just show you my naked body before we go out to dinner and you want to sleep with me?
¿ Te gustaría que te enseñara mi cuerpo desnudo antes de que cenemos y nos acostamos ya?
My entire body is going numb.
Se me entumece el cuerpo.
Oh my. Did you get caught in a body with a matching frequency?
Omo. ¿ Quedaste atrapada en un cuerpo con una frecuencia compatible?
♪ My real body's slowly dyin'in a vat ♪
♪ Mi cuerpo está muriendo lentamente en un tubo ♪
You were tasked with finding my Original body, you couldn't do your job, so you did this to my other one to lure me out.
Se te pidió encontrar mi cuerpo original, no pudiste hacer tu trabajo, así que hiciste esto para atraerme.
I've already lost my witch body.
Ya he perdido mi cuerpo de bruja.
While they did acquire Rebekah's body, I wasn't about to let them keep it, so I enacted a plan of my own.
Mientras tomaron el cuerpo de Rebekah, no iba a permitir que lo conservaran, así que comencé mi propio plan.
And on my behalf, they procured your sister's body.
Y en mi favor, buscaron el cuerpo de tu hermana.
Take the cart... over my dead body
Si lo quieres... deberás matarme.
And yet you're leveraging a member of my family just to get her body closer to you.
Y aun así estás utilizando a un miembro de mi familia solo para tener su cuerpo más cerca de ti.
Hide my body.
Esconde mi cuerpo.
And my English teacher said that there was a dead body found under the Paris opera house with a wedding ring on it.
Y mi profe de inglés dijo que encontraron un cadáver bajo la ópera de París con un anillo de boda.
"my otherwise calm body."
"Mi cuerpo de lo contrario calma."
"Arouse my sleeping body."
"Despertar mi cuerpo dormido."
Go. My body is yours. Agh!
Mi cuerpo es tuyo.
Keep your hands off my dead body.
Quita tus manos de mi cadáver.
When I woke up, Juliette's body was gone and my mom's head.
Cuando me desperté, el cuerpo de Juliette se había ido y la cabeza de mi madre.
I woke up and Juliette's body was gone and my mom's head. They took everything.
Me desperté y el cuerpo de Juliette no estaba ni la cabeza de mi madre.
( laughter ) I'm, like, seriously winded from just, like, moving my body for two seconds.
Empecé a sudar sólo por moverme.
Yes, of my own body.
Sí, de mi propio cuerpo.
body 247
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16
my boy 1255
my boss 198
my boys 104
my boyfriend 257
my boobs 17
my boat 31
my book 73
my books 34
body thuds 16
my boy 1255
my boss 198
my boys 104
my boyfriend 257
my boobs 17
my boat 31
my book 73
my books 34