My point exactly Çeviri İspanyolca
528 parallel translation
My point exactly!
¡ Al que no conocías dos horas antes!
My point exactly.
A eso me refiero.
- That's my point exactly. - Well, I don't get it.
Eso es exactamente lo que digo.
My point exactly.
Exactamente lo que yo digo
My point exactly. Once, just once, I'd like to get them out of bed.
Una vez, sólo una vez quisiera despertarlos yo.
My point exactly.
Lo que le decía.
My point exactly.
Ese es mi punto.
My point exactly.
Por eso lo digo.
My point exactly. So I can trust you to keep an eye on the planning enquiry
confío en que vigilará de cerca la inspección de urbanismo.
That's my point exactly, sir.
A eso quería llegar, señor.
- My point exactly.
- Tú. - Ahí quería yo llegar.
- My point exactly.
- Por eso no lo hice.
My point exactly.
Exactamente.
- My point exactly.
- Eso pienso, exactamente.
My point exactly.
A eso iba.
- My point exactly.
- A eso me refiero.
- My point exactly.
- Mi punto exactamente.
My point exactly! Somebody had to die before he got his shit in the papers!
No airearon su mierda hasta que murió alguien.
Mr. Chairman, I'd like to point out to the witness that it's exactly my question :
Señoría, querría indicar a la testigo que esa es exactamente mi pregunta :
- Exactly my point.
- A eso me refiero exactamente.
Well, you see, that's exactly my point.
¿ Ve? A eso me refiero.
Well, that's exactly my point.
A eso me refiero.
How many of my clients have reached the same point in their cases as you, and stood here before me saying... exactly the same things.
Cuántos de mis clientes han llegado al mismo punto que usted y se han presentado ante mí diciendo lo mismo.
That is exactly my point!
¡ Eso es precisamente lo que quiero decir!
Exactly my point, Helen.
Exactamente mi punto, Helen.
That's exactly my point.
Es lo que estoy diciendo.
Exactly my point.
Es justamente lo que pienso.
Exactly my point. No progress.
- Exactamente,... ese es el quid de la cuestión, no hay progreso.
- And that's exactly my point.
- Ese precisamente es mi punto.
- Exactly my point, poof butt.
Precisamente lo que quería decir, marica.
But that's exactly my point.
¿ Veis cómo tengo razón?
Exactly my point. Mr. Chairman... if I may be permitted to ask Mr. Grove a question.
A eso me refiero, Sr. Presidente... si se me permite hacer una pregunta al Sr. Grove.
If Nate gets invited, he brings the army. Don't worry, any trouble my guys know exactly who to point at.
Cuando se invita a Nate viene su ejército, pero tranquilo... si hay bronca mis hombres saben a quién apuntar.
My point exactly, George.
- A esto me refería.
I know, but, in a funny way, that's exactly my point.
Ya lo sé, pero esa es precisamente mi preocupación.
Exactly my point.
Exacto.
That's exactly my point. How come we know and he doesn't?
Ese es mi punto. ¿ Por qué lo sabemos nosotros y él no?
- That's exactly my point.
- Eso digo yo.
- Well, that's exactly my point.
- Bueno, ése es mi punto.
My point, exactly.
A eso me refiero.
- Exactly my point.
- De eso se trata.
Yeah, I think that's exactly my point.
Sí, creo que ese es exactamente mi punto.
- That's exactly my point.
- Ahí quería llegar.
- That's exactly my point. None of this is real, so we got to stay grounded in reality. Nigga, please!
Ese es mi punto nada de esto es real tenemos que mantenernos en la realidad porfavor, Baa Baa oveja negra es mas falso que una puta
Exactly my point.
Exactamente ese mi punto.
Exactly my point.
Exactamente mi punto.
That is exactly my point.
Eso mismo, Henry.
Well, that's exactly my point!
¡ Me refiero a eso exactamente!
That is exactly my point.
Ésa es mi opinión.
Exactly my point.
A eso me refiero.
- Exactly my point.
- Ahí quería llegar yo.
my point 67
my point is 396
my point being 16
my point is this 22
exactly 13088
exactly the same 72
exactly my point 35
exactly right 94
exactly so 23
exactly like that 40
my point is 396
my point being 16
my point is this 22
exactly 13088
exactly the same 72
exactly my point 35
exactly right 94
exactly so 23
exactly like that 40