English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nice and slow

Nice and slow Çeviri İspanyolca

540 parallel translation
Roll it up nice and slow.
Ruede para arriba agradable y lento.
- Nice and slow.
Es suave y lento.
I'll take it nice and slow.
- Sí, señora. Conduciré despacio.
Takes longer when you get it in the belly, s'nice and slow...
Tardan más cuando les das en la barriga, va muy despacito.
That's the way I want to see you go, Bigelow, nice and slow.
Así quiero verle morir, Bigelow, bien despacito.
Back out nice and slow.
Salga con cuidado y despacito
Nice and slow.
Coma despacio.
Nice and slow.
Despacio y tranquilo.
Nice and slow, so there's no mistake.
Bien lento para que no haya malentendidos. Cambio.
Nice and slow.
Claro y despacio.
Nice and slow.
Alto y claro.
You drive that ambulance right in front of the stands nice and slow.
Condúcela bien despacio frente a la tribuna.
Nice and slow.
Facil y despacio.
- Nice and slow.
Lo sé.
Nice and slow.
Lo sé.
Nice and slow.
Despacio.
Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Todos de pie con las manos en la cabeza. Muévanse despacio.
Nice and slow, not too much.
Despacio, no demasiado.
Nice and slow.
Despacio y delicadamente.
Make it nice and slow so I can count the hairs on that hand.
Hazlo lentamente que te cuente los pelos de la mano.
Doctor, let me spell it out for you nice and slow.
Doctor, déjeme explicárselo de forma agradable y despacio.
Take it easy. Nice and slow.
Cálmate, despacito.
Nice and slow.
Tranquilos y despacio.
Nice and slow?
¿ Tranquilo y despacio?
You gotta start nice and slow.
Debes comenzar bien despacio.
Slowly! Nice and slow down the street.
Bien despacio calle abajo.
Nice and slow.
Tranquilo y despacio.
- Nice and slow, son.
- Despacio.
Let's talk. - Nice and slow.
- Despacio y con cuidado.
All right? - Nice and slow.
- Despacio y con cuidado.
- Nice and slow. IZ : This is it!
- Suave y lentamente - ¡ Ahí está!
Raise'em nice and slow.
Levanten las manos despacio.
Hands nice and slow.
Las manos, despacio.
Nice and slow.
Así, despacio.
Bring it up nice and slow.
¡ Suavemente, arriba, arriba, arriba!
Nice and slow. Don't talk to him and don't run.
No hable con el y no corran
Yeah. Nice and slow.
Despacio y con cuidado.
All right, Jeff, cross the aisle... nice and slow.
Muy bien, Jeff, cruza el pasillo lentamente y con cuidado.
Just get to your feet nice and slow, don't look down.
Acabas de llegar a sus pies bonitos y lentos, no mires hacia abajo.
Nice and slow.
Con cuidado.
Take it nice and slow.
Tranquila, todo saldrá bien.
We're gonna take this nice and slow.
Vamos a hacerlo con bien y despacio.
Nice and slow.
Despacito.
Nice and slow, baby.
Así, despacito.
Let's keep it nice and slow.
Mantengamoslo despacio.
hey, joey, we're going to take this nice and slow... so why don't you take your shoes off, get comfortable?
Hey, Joey, vamos a asumir esto de manera tranquila y relajada... ¿ Por qué no te quitas tus zapatos, Y te pones cómodo?
We're going to move there, nice and slow.
Vamos a ir hacia allí, despacio.
I want to meet this chap next time and I like a nice girl in the house. She only comes to borrow a book and she's a slow reader!
Quiero encontrarme a ese tipo la próxima vez..... y me gusta tener una chica guapa en casa y que pida prestado un libro ¡ aunque sea lenta leyendo!
We'll go slow, Laura. We'll take it nice and easy.
Iremos despacio, Laura.
Mr. and Mrs. Lester Blaine will proceed these stairs with a nice slow down walk
El Sr. y la Sra. Blaine descenderán a una velocidad moderada.
Nice and slow.
Bien y despacio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]