English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nobody's looking

Nobody's looking Çeviri İspanyolca

240 parallel translation
Besides, never being able to see you... except when nobody's looking is getting me down.
Además, no poder verte nunca... excepto cuando no nos ve nadie, me está deprimiendo.
There's nobody looking after us.
Nadie cuida de nosotras.
ARE YOU SURE THERE'S NOBODY LOOKING?
¿ Estás seguro de que no hay nadie mirando?
relax, nobody's looking at you.
Relájate, nadie te está mirando.
Likes to sneak it when nobody's looking.
Le gusta tomar a escondidas, cuando nadie lo ve.
Nobody's looking.
Nadie nos mira.
- Why? Nobody's looking.
- No me ve nadie.
It's no use, your looking, because I've made up my mind to rent to nobody but a woman.
Pues es inútil que mire, porque he decidido alquilárselo exclusivamente a una mujer.
Nobody's looking for me.
Nadie me está buscando a mí.
Poor Charlie, nobody's looking out for you.
¡ Pobre Charlie, nadie se preocupa por ti!
And later, when nobody's looking you're supposed to have thrown my corpse into the bay.
Y luego, cuando nadie esté mirando, simulará que ha arrojado mi cadáver al agua.
- Nobody's looking for him.
- Nadie le persigue.
We're very proud of Father, and you should be, too. - And there's nobody looking out for us.
Nos enorgullecemos de padre y nadie cuida de nosotras.
Nobody's looking.
Nadie está mirando.
There's five miles of country to inspect. Nobody will ever think of looking for him in our sewer.
En 8 km a Ia redonda no se Ies ocurrirá buscarlo aquí.
You gotta sneak up on it when nobody's looking.
Deben salir cuando nadie mira.
Nobody's looking at us.
Nadie nos mira
- Nobody's looking.
- Nadie está mirando.
But, brother, when nobody's looking, you should see them go to it.
Pero cuando nadie las observa, debería ver cómo se comportan.
- Nobody's looking. Now's your chance.
Ahora no mira nadie.
He comes when nobody's looking and poisons decent people
Viene cuando nadie mira y envenena a gente decente
Because, you see... they're looking for you, all right... but... nobody's looking for me.
Porque, verás... te buscan a ti, eso es cierto... pero nadie me busca a mí.
- I hope there's nobody looking.
- Espero que no haya nadie mirando.
I ain't leaving here until nobody's looking for me no more. Until they're gone.
Yo no salgo de aquí hasta que dejen de buscarme hasta que se hayan ido.
- Making sure nobody's looking for me.
- Asegurar nuestra protección.
Nobody ´ s looking.
Nadie mira.
Take a look, just take a look! Nobody ´ s looking.
Echa un vistazo, nadie está mirando.
I'm going to go on looking for him. And nobody's going to stop me even if they try to kill me.
Yo seguiré buscándolo y nadie me va a detener!
Nobody's said the murderer you're looking for is a man.
Nadie dijo que el asesino que buscan sea un hombre.
You ain't looking out for nobody but number one. That's you, jive white boy!
¡ Tú solo miras por ti, blanco!
Nobody's looking the other way.
Nadie lo está ignorando.
By the time the Dukes showed up to grab the safe with old Dewey's money... the first gorilla was looking for the second gorilla. And nobody knew that there was a bloodhound named Rosco inside.
Cuando los Duke aparecieron para robar de la caja fuerte todo el dinero de Dewey... el primer gorila buscaba al segundo gorila... y nadie sabía que un sabueso llamado Rosco estaba dentro del camión.
Nobody wants a girl who's washed-out and tired-looking all the time.
Nadie quiere una chica pálida y de aspecto cansado.
Okay! Go! Nobody's looking!
¡ Vete, vete, no mira nadie!
- Nobody's looking after him!
- Nadie se ocupa!
I mean, nobody's gonna go looking for a dead man.
Es decir, nadie iría tras un hombre muerto.
Nobody's looking for me.
Nadie me busca.
Nobody's looking.
Nadie mira.
There's nobody looking at us.
Nadie nos mira de ninguna forma.
Look, Tyan, nobody's looking to ruin your life.
Mira, no es que intente dirigir tu vida.
Let's go. I hope nobody's looking in the window.
De acuerdo, espero que no haya nadie mirando.
Nobody's looking for him.
Nadie le busca.
I hope nobody's looking.
Espero que nadie esté mirando.
Nobody's looking at you.
Nadie la está mirando.
I plan on eating the rest of this when nobody's looking.
Pienso comerme el resto cuando nadie me esté mirando.
You, Maggie,'e's, Archie, I'm nobody -'e's gone off looking for you, love.
Tu, Maggie, él, Archie. Yo, nadie. Te está buscando, encanto.
Nobody's even looking.
Nadie nos está mirando.
One thing's for sure, nobody's gonna be looking at your face.
Te aseguro que nadie te va a mirar a la cara.
There's nobody inside the TV looking at you.
No hay nadie dentro de la TV mirando.
Nobody's looking for a 41-year-old catcherwith bad knees.
Nadie quiere a un receptor de 41 años con las rodillas malas Hay otras opciones.
Nobody's found anything because nobody's out looking.
Nadie encuentra nada, porque nadie busca nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]