Looking for her Çeviri İspanyolca
3,108 parallel translation
I've also been looking for her, I thought she was in "the in between" but she wasn't there what "the in between" are you talking about the room she goes to, when she does want to listen anymore
También la he estado buscando, creía que estaba en "El entremedio" pero no estaba. ¿ De qué "entremedio" estás hablando? La sala en la que va, cuando no quiere escuchar más.
Maja Zeuthen : if anybody have seen anything, then please contact us she knows that we are looking for her and will continue looking until we find her information that will lead to finding Emilie Zeuthen a live will get a reward of 100 million Danish kroner
Si alguien ha visto algo, entonces contáctanos por favor. Ella sabe que la estamos buscando y la buscaremos hasta encontrarla. Información que lleve a encontrar a Emilie Zeuthen viva tendrá una recompensa de 100 millones de coronas danesas.
We are still looking for her.
Aún lo estamos buscando.
I don't know who she is or even where to start looking for her.
No sé quién es, ni siquiera donde empezar a buscarla.
We're looking for her now.
Mi hermana...
Apparently, she and Jane split up in the basement while they were looking for her grandmother.
Al parecer, ella y Jane se separaron en el sótano mientras buscaban a su abuela.
They could get the whole country looking for her.
Tendrían al país entero buscándola.
Lisa now in the water looking for her second bundle.
Lisa llega al agua en busca de su segundo manojo.
I told you kids not to go looking for her... I mean, it.
Niños, os dije que no fuerais a buscar a esa chic- - quiero decir, a esa cosa.
After her mother died, she started looking for her father that she'd never met.
Después de que su madre murió, ella empezó a buscar al padre que nunca conoció.
My father passed away... while he was looking for her.
Porque mi padre murió... mientras la buscaba.
- They'll come looking for her.
Vendrán a buscarla.
Well... if you see her... I'll be looking for her.
Bueno si la ves dile que la estaré buscando.
Look, all I know is that she's gone... and I have no idea where to start looking for her.
Mira, todo lo que sé es que ella se ha ha ido... y no tengo ni idea de dónde empezar a buscarla.
I went to the house, I was looking for her.
Fui a la casa, estaba buscándola.
Basically, I spent a whole day, like, just driving around, looking for her.
Básicamente, me pasé un día entero, Manejando en círculos, dando vueltas, buscándola.
How many guys you got out looking for her?
¿ Cuántos tipos tienen ahí fuera buscándola?
THERE IS SOMEONE LOOKING FOR HER.
Necesito hablar con ella. Hay alguien que la busca.
She's just under a lot of stress from looking for her boyfriend.
Ella tiene un estrés muy grande desde la búsqueda de su novio.
And Lucille slipped away from the cast, looking for her husband.
Lucille escabulleron del elenco, en busca de su marido.
Well if I see her, I'll let her know you're looking for her.
Bueno, si la veo, voy a hacerle saber que usted está buscando.
I have lost everything looking for her, and I've finally hit rock bottom here.
Lo he perdido todo buscándola, y finalmente he tocado fondo.
I'm looking for her name, first and last name.
Quiero saber su nombre. Su nombre completo.
Kate. Were you looking for her?
Kate. ¿ Estabas buscándola?
He was looking for her, whoever she was.
Estaba buscándola a ella, quienquiera que sea.
No, someone's gonna come looking for her.
No, alguién va a venir a buscarla.
By the time anyone comes looking for her, this will look just like the rest of the lawn.
Por el momento nadie vedrá a buscarla, esto se verá igual que el resto del césped.
What happens when they come looking for her?
¿ Qué pasará cuando comiencen a buscarla?
This is Rose. She's looking for her dad. Oh!
Esta es Rose, está buscando a su papá.
Looking for someone? Oh. Oh, don't tell me you were dumb enough to let her go.
¿ Buscas a alguien? No me digas que fuiste tan estúpido como para dejarla ir.
Okay, just because you're, you know, you're buttering her up doesn't mean you have to stop looking for a place.
Vale, solo porque estés, ya sabes, dorándole la píldora, no quire decir que tengas que dejar de buscar casa.
Miss Channing wants you to see her looking like the girl who got cut from the J. Crew catalog for being too white.
La señorita Channing quiere que la veas como la chica que echaron del catálogo de J. Crew por ser demasiado blanca.
We're looking for her now.
Estamos buscándola ahora.
I was actually looking out for her.
En realidad estaba mirando hacia fuera para ella.
Then why are you looking for evidence to help her?
¿ Entonces por qué buscas pruebas para ayudarla?
At tribal council tonight, lisa said she wants to go to the end with somebody she thinks she can beat. It was really an eye opener that she's thinking that strategically. So good on her, but now i know exactly who she is looking for to take to the final three.
En el C.Tribal hoy Lisa dijo que querría ir a la final con alguien que cree que puede vencer, se mostró bien abierta estratégicamente, entonces, bien por ella, pero ahora ya sé exactamente a quien buscará llevar a la final de 3.
Bt if you fall for any good looking girl without knowing her, if she's like him, your life will get ruined!
si te enamoras de cualquier buena chica sin saber de ella, si ella es como él, tu vida va a quedar en ruinas!
Did she get your baby? So what happened is, after looking at that woman, I just fell RIGHT for her.
Así que lo que pasó fue... después de mirar a esa mujer, sentí que era lo correcto.
I was looking out for her.
Yo estaba buscando para ella.
Well, we've already gone ahead and contacted the center for disease control and the pasteur institute looking for any insights they can provide us with moving forward, but main thing we want to do now, we want to try and slow her system down
Bueno, ya nos hemos adelantado y contactamos con el Centro de Control de Enfermedades y el Instituto Pasteur buscando algún indicio que nos puedan brindar para seguir adelante. Pero lo principal que queremos hacer ahora es intentar ralentizar su sistema para que tenga la energía para combatir el virus.
I'M LOOKING FOR SOMEONE. HER NAME'S ALICIA.
Estoy buscando a alguien.
We've got all the women looking out for her.
Tenemos a todas las mujeres buscándola.
Lindsay was looking for inspiration before she set out on her new path.
Lindsay buscaba inspiración antes de embarcarse en su nuevo camino.
So Michael went back to find her or, at the very least, try looking for a head shot
Así que Michael volvió para encontrarla o, por lo menos, buscar una foto de su cara
And the Marchioness tours the country looking for a solution to her embarrassment.
Y las giras de la marquesa por el país en busca de una solución para sus dificultades.
It was! I don't know what you're looking at her for?
Lo estaba. ¿ No sé lo que estas buscando en ella?
Well, you better hope she's looking out for you two, cos you're going to need her.
Más vale que ella os estuviese protegiendo, porque la vas a necesitar.
It seems like she's been out looking for something on her own.
Parece como si ella hubiera estado buscando algo por su cuenta.
Maybe the "her" he was looking for.
Quizás el "ella" que estaba buscando.
Thanks for looking out for her.
Gracias por cuidarla.
I'd be looking for a photo of her too if I were you.
También yo estaría buscando una foto de ella si fuera tú.
looking for a job 23
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for something 96
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for this 81
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for something 96
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for this 81
looking for him 28
looking for answers 19
for her 243
for her sake 60
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
looking for answers 19
for her 243
for her sake 60
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
herself 49
hercules 220
hertz 45
hershey 18
here we go again 374
herring 17
here goes nothing 99
heroic 33
here comes the sun 21
here comes the bride 39
hercules 220
hertz 45
hershey 18
here we go again 374
herring 17
here goes nothing 99
heroic 33
here comes the sun 21
here comes the bride 39