Looking man Çeviri İspanyolca
4,040 parallel translation
He's a stout-looking man and he's got some interesting facial hair going on.
Tiene una apariencia muy tosca y tiene una cantidad interesante de vello facial.
So the cafe owner remembers Michelle having an argument with a tall, good-looking man, mid-30s, light brown hair, and blue eyes.
El dueño de la cafetería recuerda a Michelle discutiendo con un hombre alto y apuesto, treintañero, con pelo castaño claro, y ojos azules.
Yeah, and I am confident enough in my heterosexuality to say that he is a fine-looking man.
Sí, y yo soy lo suficiente seguro de mi heterosexualidad para decir que es un hombre bien parecido.
There's, like, a bald man, a weird looking lady, and another weird looking man.
Hay como un hombre calvo, una señora rara y otro señor raro.
I'm looking for a man who's an advocate for me and my career.
Busco un hombre que sea un defensor mío y de mi carrera.
I thought that kind of mountain man, you know, just longer hair falling out, kind of grizzly looking guy, was something that I wanted to put into it.
Ese estilo de hombre de montaña con el pelo caído, rollo oso. Se lo quería agregar.
Man, I was just looking for you!
Tío, ¡ te estaba buscando!
While I was building a career, I was looking for the man of my dreams.
Mientras formaba una carrera, buscaba al hombre de mis sueños.
Maybe in the window there is handsome young man and his beautiful lady and he's looking at her with passion.
Tal vez en la ventana haya un hombre joven y guapo y su preciosa dama y él la mirará a ella con pasión.
You're looking at a dead man.
Usted está mirando a un hombre muerto.
What are you looking at, man?
¿ Qué miran? ¿ Qué mira ella?
It's looking like I am the man of the house.
Parece que yo fuera el hombre de la casa.
Oh, they're looking for us, man.
Nos están buscando, viejo.
Can't take the truck. They're looking for it, man.
No puedo llevarme la camioneta, la están buscando, viejo.
I say, "there is handsome man looking for you."
Yo dije, "hay un hombre guapo buscándoos."
I'm from the ICC, and I'm looking for a man who may be in grave danger, a man with whom you worked at one time.
Soy de la CPI, y estoy buscando a un hombre que podría estar en grave peligro, un hombre con quien ya ha trabajado.
Just the man I was looking for.
Justo el hombre al que estaba buscando.
What are you looking for in a man, primarily?
- ¿ Qué buscas en un hombre?
I'm looking for Lee Man, my name is Ip.
Busco a Lee Man, mi nombre es Ip.
I'm looking out for business, man.
Sólo cuido el negocio.
It's got a truck, Iron Man, Uncle Randy up in heaven, looking down...
Tiene un camión, a Iron Man, al tío Randy en el cielo mirando hacia abajo...
I'm getting cranky because of my righteous indignation, and the disappointment of looking down on a man I once looked up to. Are you kidding me?
Me estoy enfadando por mi justa indignación y decepción de mirar hacia abajo a un hombre que alguna vez miré hacia arriba. ¿ Estás bromeando?
Better than looking at my old man next to me on the pillow.
Mejor que mirar a mi viejo marido junto a mí en la almohada.
I believe someone planted his name in that article... so that if a man of letters came looking for answers, he'd know something was amiss.
Creo que alguien puso su nombre en ese artículo... así que si un Hombre de Letras venía buscando respuestas, sabría que algo estaba mal.
( Francois Ce vert ) Every man in the world is looking to make from his passion his business.
Todos los hombres quieren hacer de su negocio su pasión.
Well, not the man I was looking for, but it'll do.
No eres a quien buscaba, pero servirás.
Man you're looking for ain't here.
El hombre que buscas no está aquí.
And suddenly, here's this man, and he becomes so familiar to you that one day you find yourself looking at him, thinking, I could love this person for the rest of my life if I tried, and I wanna try.
Y de repente, hay un hombre, y se vuelve tan familiar para ti que un día te ves mirándole, pensando, podría querer a esta persona el resto de mi vida si lo intentara, y quiero intentarlo.
I was looking out the window, down the road, and I saw a man in the distance - dark clothes, hat.
Miraba por la ventana hacia la carretera, y ví a un hombre a la distancia de negro, con sombrero.
Just when I think I'm sittin'there looking at this goofy man-child who can't even put neosporin on his own elbow, and feeling like my life is getting claustrophobic and closing in on me, you say exactly what I needed to hear.
Justo cuando pienso que estoy ahí sentada mirando a este joven bobo que ni siquiera puede ponerse betadine en el codo, y sintiéndome como si mi vida se volviera claustrofóbica y me agobiara, dices exactamente lo que necesitaba oír.
You're looking for Escher, the mystery man?
Estas buscando a Escher, el hombre misterioso?
I think the man I'm looking at, the one who doesn't lie- - I think he would have done the exact same thing.
Pienso que el hombre al que estoy viendo ese que no miente pienso que él habría hecho exactamente lo mismo.
I mean, if they kill Arlo, how are they gonna find the man they're looking for, which is to say, Drew Thompson?
Si matan a Arlo, ¿ cómo van a encontrar al hombre... que buscan, Drew Thompson?
After all, he's just a man looking for bleach.
Después de todo, solo es alguien que busca una fregona.
This man, Shane, he has been looking for the doctor for weeks.
Este hombre, Shane, ha estado buscando al Doctor por semanas.
Just the man we're looking for.
Justo el hombre que buscábamos.
I think I know the man you're looking for.
Creo que sé a quién buscas.
You're just the man I was looking for.
Eres el hombre que estaba buscando.
See, the man in charge I'm looking for is your Secretary of Navy, as I am here at his invitation.
Mire, el hombre al mando que estoy buscando el su Secretario de Marina, y estoy aquí invitado por él.
That's a nice-looking jacket, man.
Esa es una linda jaqueta. ¿ En dónde la consiguió?
Man, Holland, they're looking at you.
Tío Holland, te están mirando.
If I'm right, the man we're looking for is backed by a powerful private intelligence network with resources comparable to any government, and they could certainly create an airtight cover for one of their operatives.
Si estoy en lo cierto, el hombre que buscamos está respaldado por una red de inteligencia privada y poderosa con recursos comparables a los de cualquier gobierno, y por supuesto podrían crear una identidad falta hermética para uno de sus operativos.
( Man ) - You're looking at it.
- Lo tienes delante.
The man Deb was looking for.
El hombre que Deb estaba buscando.
Looking for a man- - Guillermo Ortiz.
Estamos buscando a un hombre, Guillermo Ortiz.
But really, I'm just a strong, confident, broad-shouldered, statuesque, heterosexual woman who's looking for a man who can handle it.
Pero en realidad, soy una mujer fuerte, segura de sí, de hombros anchos, estructurada y heterosexual que busca un hombre que pueda con eso.
My good man, I'm looking for the maiden who fits this pastie so I may maketh her my wife. Uh-huh...
Mi buen señor, busco a la damisela a quien le valga este cubre-pezón, para hacerla mi mujer.
Oh, God, please tell me you're not looking at a tall swarthy man and a lady dressed like a fortune-teller.
Dios, por favor, dime que no estás mirando a un hombre alto y moreno y a una mujer vestida como una pitonisa.
♪ I'm looking for the man but woman in the mirror
* Busco al hombre pero con reflejo de mujer *
There was a man who appeared to be looking for someone.
Un hombre apareció para ver a alguien.
Well, as a man who's looking to avoid a committed relationship, Valentine's day can be something of a minefield.
Bueno, como hombre que busca evitar una relación seria, el día de San Valentín puede ser como un campo de minas.