Looking one Çeviri İspanyolca
5,489 parallel translation
It's not fair, going around looking like that without one.
No es justo que vaya por ahí con ese aspecto sin uno.
No one's looking, right?
Y deja que un rió corra a través de el.
I'm looking for some one
Estoy buscando a una persona.
Sir, don't take this the wrong way, but you are one fine-looking man.
Au revoir, Max. Señor, no se tome esto como lo que no es, pero es usted muy atractivo.
I was just looking at one of my feeds right now.
Estaba leyendo uno de mis artículos ahora mismo.
They've been looking for a match for me since I was a baby, and they haven't found one.
Han estado buscándome una compatible desde que era un bebé, y no han encontrado una.
Looking out for number one.
Buscando ser el número uno.
Judge Woodhull was looking for a petition, one that named Selah Strong as a delegate to an illegal body.
El Juez Woodhull estaba buscando una petición una que nombraba a Selah Strong como delegado ante un organismo ilegal.
It's affordable, and no one will come looking for you here.
y nadie lo harávengo a buscar aquí.
You're looking for a dildo, you're looking for a dildo. You're searching the island. You can't find one.
Buscas un consolador por toda la isla y no encuentras ninguno.
- That's the one I was looking for.
Casi lo conseguí. Es lo que buscaba.
You should be looking for a doctor, specifically one with surgical skills.
Deberías estar buscando a un doctor, específicamente uno con habilidades quirúrgicas.
Li'l Sebastian, this one is for you, because you're my pony. ♪ I'm just a bachelor ♪ ♪ I'm looking for a partner ♪
Pequeño Sebastian, esta es para tí por que tu eres mi poni.
I hid the stuffed one when you weren't looking.
Escondí el disecado cuando no estabas mirando.
I remember which one you were. Smug little hobbit-looking beaner shitbird who told the jury what a no-account savage my late husband was and that I was worse.
Recuerdo quien eras tú... pequeño pedazo de mierda pajera con pinta de hobbit... engreído que le dijo al jurado que no importaba lo salvaje... que era mi marido y que yo era peor.
Then I heard one of the Howard boys was looking for a wife.
Luego me enteré de que uno de los Howard buscaba esposa.
By looking for a mythical tape that no one can find?
Buscando una mítica cinta que nadie logra encontrar.
He made that recording of Bracken... the one that Smith has been looking for.
Él hizo esa grabación de Bracken, la que ha estado buscando Smith.
I'm looking for one of your bartenders.
Estoy buscando a uno de sus camareros.
Guess I ain't the only one looking for him.
Supongo que no soy el único buscándolo.
Secondly, we are not looking at boobs, plural, because Philippa here only gets one out at a time.
Segundo, no estamos viendo tetas, en plural, porque aquí Philippa solo se saca una cada vez.
Every one of them would have been looking at a death sentence without you.
Todos habrían estado sentenciados a muerte sin ti.
One Bo peep, looking for her sheep.
Una pastorcita, buscando a su ovejita.
You're not the only one looking, you know.
Usted no es el único uno mirando, ya sabes.
I'm just looking for the sat-phone to call the team. Make sure everyone's all right, no one's blown up.
Sólo busco el teléfono por satélite para llamar al equipo, asegurarme de que todos están bien, que nadie ha explotado.
And then we'd be in the middle of the ocean with the bends and no floatation and no one looking for us.
Y entonces estaremos en mitad del océano con la descompresión, sin nada que flote ni nadie que nos busque.
Well, take one step this way, you're looking right at him.
Bueno, lo tienes enfrente, estás mirándole ahora mismo.
I know the Pink Panthers are looking for one more member, and I know Boothe failed his audition.
Sé que los Pink Panthers buscan un miembros más, y sé que Boothe falló en su prueba.
You're the one in trouble with the law, we're looking for solutions here!
Tu eres el que tiene problemas con la ley, estamos buscando soluciones aqui!
They're looking for a child, one in particular.
Están buscando... a un niño, uno en particular.
And no one will imagine that you're hiding in a police officer's house who is looking for you.
Y nadie va a imaginar... Que te estás escondiendo en casa de un oficial de policía Que te esta buscando
Kind of looking at a great big one.
Y estoy mirando uno enorme.
If you think for one second that a couple wholesale Wii's is gonna get your jolly green giant-looking ass into Copeland Briggs, you got another thing coming, brother.
Si piensas por un segundo que una pareja mayor de Wii va a obtener su alegre verde gigante de aspecto culo en Copeland Briggs, tienes otra cosa que viene, el hermano.
* Been three weeks since you was looking for your friend * * The one you let hit it and never called you again *
* Ya han pasado tres semanas desde que buscabas a tu amigo * * al que dejaste que se acostara contigo y nunca te volvió a llamar *
Well, Mr. badass, I may have started them looking into what you did, but you were the one who did it.
Pues bien Sr. Cojonudo, quizas yo los apunte hacia lo que tu hiciste, pero tu fuiste quien lo hizo.
You have to take it back and find the one we're looking for.
Debes devolverla y encontrar la que estamos buscando.
No, the king will be outraged when "his" baby comes out looking more like one of his stable boys.
No, el Rey se sentirá ultrajado cuando "su" bebé venga con mas parecido a uno de sus mozos de cuadra.
And one day, Mick comes home with these guns... these gnarly-looking guns that the Raskols made out of the steel pipes and pieces of wood.
Y un día, Mick llega con estas armas... estas excelentes armas que los Raskols hicieron con tubos de acero y piezas de madera.
This hidden agenda that you keep looking for, th... there isn't one.
Este plan oculto que siguen buscando... no existe.
Good luck finding one in this neighborhood, especially looking and smelling like you do.
Buena suerte encontrando uno en este vecindario... especialmente con esas pintas y oliendo como hueles.
I'm looking at you. Who else am I supposed to look at sorry, it was a really long time ago. You're the one in the tape.
La última vez que estuvimos allí, que tiró la bebida a la cabeza de Alyssa Milano.
Now that you mention it, we're at the last place one of the victim's was seen. And, we're looking at the shell logo right now.
Estamos en donde se vio por ultima vez a una de las victimas y ahora mismo vemos el logo de la concha.
that he is 100 % kidnapped, so when no one's looking, he steals a cell phone from one of them, and he calls his mother.
de que no está de vacaciones, sino cien por cien secuestrado, así que, cuando nadie mira, roba un móvil de uno de ellos y llama a su madre.
Keep looking at this one.
No dejéis de mirar.
Maybe'cause I'm looking at one.
Quizás porque esté frente a uno.
Well, I think this is one of those times and I'm certainly not looking.
Bueno, creo que esto es una de esas veces y ciertamente no estoy mirando.
He's the one you should be looking for.
Es al que debería estar buscando.
can't let Dean be the only one looking out for you.
No podemos dejar que Dean sea el único que se preocupe por ti.
Danny came over one day upset, looking for tom.
Danny un día llegó enfadado, buscaba a Tom.
Someone no one will come looking for.
Alguien que nadie vendría a buscar.
If I were you, I might begin looking at this as a psychological issue, not a physiological one.
Si fuera usted vería esto como un asunto psicológico no uno fisiológico.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20