Not so good Çeviri İspanyolca
3,870 parallel translation
Andy, I'm sorry mate, but that's not so good.
Andy, lo siento, pero que no es tan bueno.
Yeah, but you know me, Bob. I'm not so good with people.
- Bob, no soy muy social.
Because I've been, personally, not so good.
Porque he estado, personalmente, no tan bien.
- I'm not so good at something.
- - Yo no soy bueno en esto.
I'm not so good.
No muy bien.
And not so good for you.
Y no tan bien para ti.
- You're not so good at it.
- No eres muy bueno.
It is not so good with marble, when you have a headache. He shouts.
No está tan bien con el mármol, cuando tengas dolor de cabeza.
- NOT SO GOOD RIGHT NOW.
No tan bien de momento.
Uh, not so good.
No muy bien.
I have some... not so good news.
Tengo algunas noticias... no muy buenas.
I take my "not so good news" like I take my blow jobs : stood up!
Me gusta recibir las malas noticias como las mamadas : de pie.
Oh, not so good.
Oh, no es tan bueno.
The new Fella's not so good.
El chico nuevo no es tan bueno.
Not so good!
No muy bien!
Not so good, huh?
No muy bien, ¿ eh?
Although, in real life, some endings are good, And some are not so good.
Aunque en la vida real, algunos finales son buenos y otros no lo son tanto.
I'm not so sure it was a good idea.
No sé si fue una buena idea.
I'm not leaving. Would you be so good and come to the door?
No me iré. ¿ Podrías ser una buena chica y venir a la puerta?
I feel real good, I feel I don't know maybe it's just like I'm not so lonely anymore you know?
Me siento muy bien, siento que no sé tal vez es como si no estuviera tan solo nunca más, entiendes?
So what do you mean, she's not doing so good?
Entonces, ¿ qué quieres decir con que no lo está pasando tan bien?
Sweetheart, I am so good that not just yöu, any girl I know would do anything for me.
Dulzura, soy tan bueno que.. .. no solo tu, cualquier chica que conozco haria lo que sea por mi.
You do not look so good, sweetie.
No te ves muy bien, cariño.
you do not look so good, sweetie.
No luces bien, cariño. - Oh, mierda.
I'm not so ensure that good for something.
No estoy seguro de que funcionen.
Zoe's not home yet, so that's good.
Zoe no está en casa, eso es bueno.
Not doing so great, but... good enough.
No lo hacía genial, pero... Estaba bastante bien...
I'm not so sure that's a good idea.
No estoy segura de que sea una buena idea.
We're not supposed to double up, but you're good customers, so...
Se supone que no podemos hacer servicios dobles, pero sois buenos clientes, así que...
Not so sure it's a good thing for you.
No estoy seguro si lo es para tí. Gracias.
Since he was little, he was so good and careful not to get low grades in school,
Desde pequeño fue bueno y aplicado para no perder cursos en la escuela,
Grandma shouted, " Not so fast, good Lord!
La abuela me gritó : "¡ No tan rápido, por Dios!"
I'm not a very good liar, Stanley, so when I saw the police, I thought I'd better pop out.
No soy muy buen mentiroso, Stanley, así que cuando vi a la policía, pensé que era mejor desaparecer.
Or tie a knot or minding your own business? Then how did you live this long and not kill yourself For being such a boring loser who thinks he's so smart and good at everything?
¿ Cómo pudiste vivir tanto tiempo sin matarte al ser un aburrido perdedor que se cree muy inteligente y bueno en todo?
I have not been so good about keeping up with everyone from school.
No he estado tan bien sobre mantenerme al día, con todo el mundo de la escuela.
Jerry said I could read it, as long as I promised not to tell anyone, but... It was just so good, and here you both are.
Jerry dijo que podría leerlo, si prometía no decírselo a nadie, pero... era tan bueno, y estáis los dos aquí.
Yeah, it's not good, so...
Sí, no es bueno, entonces...
Now, we're miles away from anyone, so it's not gonna do you any good to scream.
Ahora, estamos a kilómetros de distancia de cualquier persona, por lo que no va a servir de nada que grites.
- Good, so not human.
Bien, entonces no es humano.
Chris is good with computers, and so he gets paid for that... and you're an attorney and that's your gift, you know... and I have tits, and I'm not sorry that I let men use me once in a while.
Chris es bueno con las computadoras, y por eso se le paga para que... y tú eres un abogado y es su regalo, ya sabes... y tengo tetas, y no lo siento cuando dejo que los hombres me usen de vez en cuando.
I am so not good...
No soy buena...
Had a good run, I'm not gonna let them fill me full of poison just so I can stick around for another month or two.
Tuve una buena vida y no dejaré que me envenenen para vivir uno o dos meses más.
And now the not-so-good news.
Y ahora las no tan buenas noticias
So, it's not really a good, meditative kind of mind-emptying so much as a ghost taking up valuable real estate in your body and slowly driving you insane.
Así que, no es realmente una buena forma de meditar y vaciar tu mente que un fantasma ocupe un espacio valioso de tu cuerpo y poco apoco te vuelva loca.
I'm not so sure this is good idea.
- No estoy seguro de que sea buena idea.
And I'm so sad because I'm not good enough for him and I don't deserve him.
Y estoy muy triste porque no soy lo suficientemente buena para él, no lo merezco.
Look, um, my mom's not doing so good.
Mira, um, mi mamá no lo está haciendo tan bien.
- Mr. Montgomery, so not a good time for me.
Montgomery. así que no es un buen momento.
NOT LOOKING SO GOOD FOR YOU.
No parece tan bueno como dijiste.
So, we all agreed not telling you was a good thing.
Todos estuvimos de acuerdo en que no decirte era algo bueno.
So not afraid, I mentioned my good thighs.
Estaba tan poco asustado, que le hablé de mis muslos musculosos.
not sorry 22
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so hard 43
not so well 25
not so loud 139
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so hard 43
not so well 25
not so loud 139
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so easy 32
not so tough now 16
not so tight 17
not so rough 19
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so easy 32
not so tough now 16
not so tight 17
not so rough 19