Now look here Çeviri İspanyolca
2,038 parallel translation
Now look here, I don't know how you do it.
Mira aquí. No sé cómo lo haces.
HANK : Now look here, you are gonna smoke this entire carton.
Mira, te fumarás todo el cartón.
Now look here, you're screwing your lips up too harshly for whistling.
Mire, pone los labios demasiado rígidos.
- Now look here, I- -
- Escucha aquí...
- Oh, now look here...
- Escuche Mr.
Now look here, Hornblower, from what Harvey told me, you were flat aback, about to loose your spars with the Dover Cliffs under your lee.
Mire Hornblower según lo que me dijo Harvey ud. estaba con el viento soplando, a punto de perder los palos con los acantilados de Dover a sotavento.
- Now look here, Alvin.
- Escucha, Alvin.
- Now look here, George...
- Mira, George...
Now look here, Zeb Andrews...
Mira, Zeb Andrews...
Now look here...
Escúchame...
Yes, and now I am here to look after him to serve him with the last breath in my body.
Entonces no había problema en regalártelo. Me suena familiar. No, tú lo dejaste.
Now look up here.
- Ahora, miren hacia aquí,
- Now, look here, Aunt Em,
¡ Ahora, escúchame, tía Em!
Now, look, Cal, all I need here is basic transportation.
Ahora, mira, Cal, todo lo que necesitamos, es un transporte básico.
Now, look, you get my baby back or I'll have the police in here so fast your head will spin.
Bien, consígame a mi bebé o haré que venga la policía antes de que gire su cabeza.
Now... let's look at why we're here.
Ahora, veamos para qué están aquí.
Now look here, you bank robber guys!
Vamos a ver, ustedes asaltantes de bancos!
Grab somebody, look them in the eyeballs, say, "Jesus is here right now."
Cuando conversen con alguien, mírenlo directo a los ojos, díganle, "Jesús está aquí ahora."
Look here now.
Mira aquí.
Don't look now, but here's your chance to have your long-ass conversation.
No mires ahora, pero aquí está tu oportunidad de tener una larga conversación.
Now it's going to take her 20 minutes to find her purse, look for her sandals... find her sunglasses, get outta here.
Le tomará 20 minutos encontrar su bolso, sandalias encontrar sus gafas y salir de aquí.
Now, look, Henry... we're gonna take some things outta here... and you're just gonna stand there.
Mire, Henry vamos a llevarnos unas cosas. Ud. se va a quedar ahí, parado.
Now, as far as the areas open to the public, we may have somebody on our hands who makes Jeffery Dahmer look like a Cub Scout, and I've got to be sure he's not here.
En cuanto a las zonas abiertas al público, tenemos a un tipo que haría pasar a Jack el Destripador por un aficionado. Tengo que estar seguro de que ya no está aquí.
Don't look now. Here come the Frink-a-zoid.
Viene el Frink-o-lero.
Uh, Avery- - look, man, I'm really, really sorry, But I just want everyone out of here right now.
Mira, Avery, Io siento mucho, pero solo quiero que todos se larguen ahora mismo.
That yes it happened and I did this mistake So here now I look in future ahead.
Sí, lo que pasó fue un gran error, pero ahora miro al futuro.
Look, you're not dealing with gullible little kids here now, buddy.
Mira, no tratas con chicos crédulos aquí ahora, amigo.
Now, look here, Inspector.
- Espere, Inspector.
Even now, even here, you look to find an edge.
Aun aquí intentas hallar una ventaja.
Now there's so many cuts here... look, I'll just post'em up and you just see where your name Is.
Hay tantos eliminados aquí que haré una lista y Uds. buscarán sus nombres.
Now, let's have a look at this one here.
Bueno, veamos lo que tenemos aquí.
Now, it says if you stand here and look in that direction, you will see these constellations.
Y dice que si uno se para aquí y mira en esa dirección... verá estas constelaciones.
Now, look, we both know that once you've found your friends you'll never come back here.
Los dos sabemos que en cuanto encuentre a sus amigos... nunca regresará aquí.
NOW YOU UNDERSTAND WHY YOUR ROLE IN THE MISSION IS TO STAY HERE AND LOOK BUSY.
Ahora entiendes por qué tu papel en la misión es quedarte aquí y lucir ocupado.
Now look kids,... where right on the edge of a cliff here,
Escúchenme. Estamos al borde de un precipicio.
Now, look, we're... we're going walk out of here like we did last time, ok?
Mira, nos iremos de aquí ahora, como la última vez, ¿ está bien?
Oh, look, here she is now.
Ah, mira, ya viene.
Now look who's here!
¡ Miren quién está aquí!
Look... AII I know is that now I Iove you. You're here and I Iove you.
Mira, lo único que sé es que ahora te tengo delante y te quiero.
Come on you sit here in this stupid lab... and you look at the stars, and you wish you were travelling and doing what they're doing and now... you got a chance and you're gonna say no?
Vamos, te quedas sentada en este estúpido laboratorio mirando a las estrellas y deseando viajar y poder hacer lo que ellas hacen y ahora... que tienes la oportunidad, ¿ vas a decir que no?
Now you look here, Mr Kane.
Mire, Sr. Kane.
Look, I'm sorry to be so abrupt, but Lagos is on his way here now.
{ C : $ 00FFFF } Mira, siento ser tan abrupta, pero Lagos está camino hacia acá ahora.
Look, I know that your head must be spinning right now, and.... Maybe one of the things you're thinking is how unfair it is that right now, when you need to talk to someone most you're kind of stuck here with little more than a semi-stranger.
Oye, sé que ahora tienes la cabeza hecha un lío y no sé, tal vez, una de las cosas que se te ocurren es pensar lo injusto que es este momento y en el que necesitas hablar con alguien
Oh, great, here it is. Now this place is starting to look like home.
Ahora esto se siente como el hogar.
Look, sooner or later I am leaving here. Now, are you with me?
De una forma o de otra, salgo de aquí. ¿ Estás conmigo?
Look, 315 is the only room that doesn't have a spare key behind the desk. Now, I thought you said that Smith was the only other person that was staying here?
La habitación 315 es la única que no tiene llave en el mostrador... pensaba que Smith era la unica otra persona que se alojaba aquí.
Now, look, we're talking about adult stuff here.
Hola, linda, mira, estamos hablando cosas de adultos.
Now, look, I want you to sit down here.
Ahora, mira, quiero que te sientes aquí.
Now, this here is worth a look.
Esto sí merece un vistazo.
- Now look at your ass out here bleeding. - Hey!
Ahora mira cómo sangra tu trasero.
Now, look here.
Escúchame bien
now look 431
now look at this 39
now look at us 22
now look at me 60
now look at it 19
now look at you 52
now look what you've done 54
now look at him 27
now look what you did 19
look here 1124
now look at this 39
now look at us 22
now look at me 60
now look at it 19
now look at you 52
now look what you've done 54
now look at him 27
now look what you did 19
look here 1124
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25